"approximately six" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحو ستة
        
    • حوالي ستة
        
    • نحو ست
        
    • قرابة ستة
        
    • ما يقرب من ستة
        
    • بحوالي ستة
        
    • السادس تقريباً
        
    • زهاء ستة
        
    • حوالي ست
        
    • ستة تقريبا
        
    • تقريباً ستة
        
    This is a staff-intensive process which takes approximately six months on average. UN وتنطوي هذه العملية على استهلاك مكثف لطاقات الموظفين وتستغرق نحو ستة أشهر في المتوسط.
    36. The construction is scheduled for completion in February 2012, which will be followed by interior set-up of approximately six months. UN 36 - ومن المقرر أن تنتهي أعمال التشييد في شباط/فبراير 2012، يليها التجهيز الداخلي الذي سيستغرق نحو ستة أشهر.
    Height, approximately six feet. Anglo, wearing a stadium security jacket. Open Subtitles طوله حوالي ستة أقدام، أمريكيّ، ويرتدي معطف لأمن الستاد.
    The study would be conducted across departments in the Secretariat and would require approximately six months to be completed. UN وسوف تجري الدراسة في مختلف إدارات الأمانة العامة وسيتطلب إتمامها حوالي ستة أشهر.
    The Joint Liaison Committee first met on 15 May 1995 and meets approximately six times a year. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ٥١ أيار/ مايو ٥٩٩١ وتجتمع نحو ست مرات في السنة.
    The first phase of approximately six months' duration saw the formation of a Cabinet, comprised only of expatriates under the authority of the Special Representative of the Secretary General with general division of technical aspects of the administration among the Cabinet members. UN كانت المرحلة الأولى تمتد قرابة ستة أشهر وشهدت تشكيل مجلس وزراء يتألف فقط من المغتربين تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام مع تقسيم عام للجوانب التقنية للإدارة بين أعضاء مجلس الوزراء.
    The number of staff supervised has also increased from one to seven, with approximately six consultants contracted. UN كما ازداد عدد الموظفين الخاضعين للإشراف من موظف واحد إلى سبعة موظفين مع التعاقد مع ما يقرب من ستة استشاريين.
    The original application was processed in less than two months, and the first review of the decision took approximately six weeks. UN وقد عولج الطلب الأصلي في أقل من شهرين، وتمت إعادة النظر الأولى في القرار في نحو ستة أسابيع.
    The normal time for processing a passive extradition request is approximately six months. UN وعادةً ما تستغرق معالجة طلب التسليم السلبي نحو ستة أشهر.
    This is a staff-intensive process which takes approximately six months on average. UN وتنطوي هذه العملية على استهلاك مكثف لطاقات الموظفين وتستغرق نحو ستة أشهر في المتوسط.
    It will take approximately six months before an initial assessment of its impact can be made. UN ولن يتسنّى إجراء تقييم أولي لتأثير المركز حتى يمضي على تشغيله نحو ستة أشهر.
    A group of approximately six armed settlers threw stones at the staff members. UN وقذفت مجموعة تتكون من حوالي ستة مستوطنين بعض الموظفين بالحجارة.
    approximately six offices are checked each year on a random basis by the Financial Resources Management Service UN وتقوم دائرة إدارة الموارد المالية سنويا بالتحقق من حوالي ستة مكاتب على أساس عشوائي
    In approximately six months, you will develop a basilar artery aneurysm. Open Subtitles مضى عليه حوالي ستة أشهر و سيتطور إلى تمدد أوعية دموية
    In the second incursion, Chadian Armed Forces aboard approximately six armoured personnel carriers and seven other combat vehicles invaded Aroua village, looting valuables from locals. UN وفي الغارة الثانية، قام أفراد من القوات المسلحة التشادية، يستقلون نحو ست ناقلات أفراد مصفحة وسبع مركبات قتال أخرى، بغزو قرية أروا ونهب مقتنيات السكان المحليين الثمينة.
    Provision is made under this heading for the cost of rotating contingents upon completion of their tour of duty of approximately six months' duration and for the cost of repatriating individual members of the Force for compassionate, medical or other reasons. UN يرصد اعتماد تحت هذا البند من أجل تكلفة تناوب الوحدات عند إنجاز مدة خدمتها التي تبلغ قرابة ستة أشهر وإعادة أفراد القوة إلى الوطن ﻷسباب إنسانية أو طبية أو ﻷسباب أخرى.
    Israeli settlers in the West Bank consume approximately six times the water consumed by Palestinians. UN ويستهلك المستوطنون الإسرائيليون في الضفة الغربية ما يقرب من ستة أضعاف المياه التي يستهلكها الفلسطينيون.
    The recruitment process will begin approximately six months prior to the expiration of the contract. UN وسوف تبدأ عملية استقدام مدير جديد قبل انتهاء العقد بحوالي ستة أشهر.
    By the time the author was found, she was approximately six months pregnant. UN وعندما كُشِفَ عن مكان وجود صاحبة البلاغ كانت قد بلغت الشهر السادس تقريباً من حملها.
    Following data analysis received from JIU, the other UNIDO official language versions of the reports are available approximately six months following the receipt of the English version. UN وعقب تلقي تحليل للبيانات الواردة من الوحدة المذكورة، يجري توفير هذه التقارير باللغات الرسمية الأخرى لليونيدو بعد زهاء ستة أشهر على تلقي النص الانكليزي.
    In the second incident on 31 January, a Greek Cypriot working in the vicinity of Astromeritis reported approximately six shots fired by a Turkish Forces patrol. UN وفي الحادثة الثانية التي وقعت في 31 كانون الثاني/يناير، أفاد قبرصي يوناني كان يعمل قرب أستروميريتيس بأن دورية تابعة للقوات التركية أطلقت حوالي ست طلقات نارية.
    (b) Non-recurrent publications: various studies and reports on subjects to be determined (approximately six annually); UN )ب( منشورات غير متكررة: دراسات وتقارير شتى بشأن موضوعات سيجري تحديدها )ستة تقريبا كل عام(؛
    The amount of blood I found on the jacket and in the trunk is quite troubling. approximately six to seven pints. Open Subtitles كميّة الدمّ المتواجدة على السترة و في الصندوق ليست مزعجة تقريباً ستة إلى سبعة باينت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus