"aprd" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية
        
    • جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية
        
    • الجيش الشعبي لإعادة الديمقراطية
        
    • للجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية
        
    • الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية
        
    • التجمع والجيش
        
    • الجيش الشعبي لإعادة إرساء
        
    • مقاتلي الجيش
        
    • والجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية
        
    • والجيش الشعبي لاستعادة
        
    • في الجيش الشعبي
        
    To date, APRD remains the most active armed group. UN وما يزال الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية الجماعة المسلحة الأكثر نشاطا حتى اليوم.
    Indicative cases of recruitment of children by APRD during the reporting period are noted as follows: UN وترد أدناه حالتان تدلان على تجنيد الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية للأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    They claimed that the United Nations was feeding APRD rebels while populations were starving. UN وادعى هؤلاء أن الأمم المتحدة توفر الغذاء لمتمردي الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية تاركة السكان يتضورون جوعا.
    In the north-west, 474 children, including 39 girls, were demobilized from APRD. UN وفي الشمال الغربي، تم تسريح 474 طفلا، من بينهم 39 فتاة، من صفوف جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية.
    Some 4,777 APRD combatants, including 350 women, were disarmed and demobilized, and 3,558 arms were collected, including 3,491 handmade weapons and 67 war weapons. UN وجرى نزع سلاح حوالي 777 4 من مقاتلي الجيش الشعبي لإعادة الديمقراطية وتسريحهم، بما في ذلك 350 امرأة، وتم جمع 558 3 قطعة سلاح، بما في ذلك 491 3 من الأسلحة اليدوية الصنع و 67 من الأسلحة الحربية.
    They have also been used as auxiliaries to FACA for operations against Zaraguinas, and increasingly against APRD. UN كذلك، تستخدم هذه المجموعات كقوات مساعدة للقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى في العمليات المضادة " للزاراغينا " ، وبشكل متزايد في العمليات المضادة للجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية.
    During the period under review, APRD was dismantled and all its elements demobilized. UN وخلال الفترة المستعرضة، تم تفكيك الجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية وتسريح جميع عناصره.
    According to information received, a small number of children continued to be present in the ranks of the Armée populaire pour la restauration de la république et la démocratie (APRD). UN ووفقا للمعلومات الواردة، استمر عدد قليل من الأطفال في انخراطهم في صفوف الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية.
    36. Between 2009 and 2010, 525 children, including 37 girls, were separated from the ranks of the Armée populaire pour la restauration de la république et de la démocratie (APRD). UN 36 - بين عامي 2009 و 2010، فُصل 525 طفلا، من بينهم 37 فتاة، عن صفوف الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية.
    APRD commanders have denied using children, and have explained that children voluntarily joined APRD elements for food and protection. UN وقد أنكر قادة الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية استخدام الأطفال، وأوضحوا أن الأطفال ينضمون طوعا إلى عناصر الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية بحثا عن المأكل والحماية.
    In the Central African Republic, the Special Representative recently engaged in discussions with the Armée populaire pour la restauration de la République et de la démocratie (APRD) securing their commitment to release all children associated with their forces. UN وشاركت الممثلة الخاصة مؤخراً، في جمهورية أفريقيا الوسطى، في مناقشات مع الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية لتأمين التزامه بإطلاق سراح جميع الأطفال المرتبطين بقواته.
    1. Armée populaire pour la restauration de la Republique et de la démocratie (APRD) UN 1 - الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية
    He also extended an olive branch to the Popular Army for the Restoration of Democracy (APRD), urging it to join the inclusive political dialogue. UN ومد الرئيس يده بغصن الزيتون إلى الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية وحثه على الانضمام إلى الحوار السياسي الشامل لجميع الجهات.
    As a result, several armed elements, mainly from APRD, agreed to lay down their arms and to engage in peace talks. UN ونتيجة لذلك، وافقت عدة عناصر مسلحة تنتمي أساسا إلى الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية على إلقاء أسلحتها والانخراط في محادثات السلام.
    1. Armée populaire pour la restauration de la République et de la démocratie (APRD). UN 1- الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية.
    The APRD leader and his field commanders on the ground have indicated that their group is ready for disarmament, demobilization and reintegration in the north-west. UN وذكر زعيم جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية وقادته الميدانيون أنّ مجموعتهم مستعدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال الغربي.
    The military observers visited the camps of both APRD and UFR and verified 5,992 out of the 6,047 names submitted by the two groups. UN وزار المراقبون العسكريون معسكرات كل من جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية واتحاد القوات الجمهورية وتحقّقوا من وجود 992 5 اسما على القائمة من أصل 047 6 من الأسماء التي قدّمتها المجموعتان.
    The presence of the forces from APRD appears to have prevented FPR from attacking villages in the area. UN ويبدو أنّ وجود قوات من جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية قد حال دون شنّ الجبهة الشعبية للإصلاح هجمات على القرى في المنطقة.
    The next step will be to launch the operations in the Kaga Bandoro area for 1,300 combatants of APRD and 121 combatants of the Union des forces républicaines. UN وستتمثل الخطوة المقبلة في بدء العمليات في منطقة كاغا باندورو لفائدة 300 1 من مقاتلي الجيش الشعبي لإعادة الديمقراطية و 121 من مقاتلي اتحاد القوات الجمهورية.
    (c) Three boys aged 12 to 15 years reported to the United Nations they have been used as active combatants since they joined APRD in 2005. UN (ج) أبلغ ثلاثة صبيان تتراوح أعمارهم بين 12 و 15 عاما الأمم المتحدة بأنهم استُخدموا كمقاتلين عاملين منذ انضمامهم للجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية عام 2005.
    Initial difficulties notwithstanding, the country task force entered into contact with the APRD military leadership for the designation of two focal points and to establish a committee to oversee the implementation of the action plan. UN وعلى الرغم من الصعوبات الأولية، استطاعت فرقة العمل القطرية إجراء اتصالات مع القيادة العسكرية للجيش الشعبي لإعادة إرساء الجمهورية والديمقراطية بهدف تعيين جهتي اتصال وإنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ خطة العمل.
    21. Since February 2007, the Government has signed three separate peace agreements with FDPC, UFDR and APRD. UN 21 - ووقعت الحكومة منذ شباط/فبراير 2007 ثلاثة اتفاقات سلام منفصلة مع كل من الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع والجيش الشعبي لاستعادة الديمقراطية.
    Several violent clashes were reported between the Forces armées centrafricaines (FACA) and APRD in various localities in the north-west. UN وأفيد عن وقوع اشتباكات عدة بين القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى والجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية في محالّ مختلفة من المنطقة الشمالية الغربية.
    A total of 4,796 former Armée populaire pour la restauration de la démocratie (APRD) combatants were registered for reinsertion activities in, inter alia, agriculture, trade and crafts and small business enterprise development. UN وتم تسجيل ما مجموعه 796 4 من المقاتلين السابقين في الجيش الشعبي لإعادة إحلال الديمقراطية في أنشطة إعادة الإلحاق، مثل الزراعة والتجارة والحرف وتنمية مشاريع الأعمال الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus