APSCO provided funding support to four participants from its member States. In addition to | UN | وقدَّمت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ دعماً ماليًّا لأربعة مشاركين من الدول الأعضاء فيها. |
Representatives of the Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO) also attended. | UN | وحضر أيضاً ممثلون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
United Nations/China/ Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO) Workshop on Space Law | UN | الأمم المتحدة، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Opening and closing remarks were made by representatives of the Ministry of Civil Affairs, APSCO and UN-SPIDER. | UN | وألقى ممثِّلو وزارة الشؤون المدنية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج سبايدر كلمات افتتاحية واختتامية. |
After a preliminary requirement assessment, detailed proposals will be invited from APSCO member States and discussed in an expert group meeting planned for the second half of 2011. | UN | وبعد تقييم الاحتياجات الأولي، ستُدعى الدول الأعضاء في المنظّمة إلى تقديم مقترحات تفصيلية وستناقش في اجتماع فريق الخبراء المزمع عقده في النصف الثاني من عام 2011. |
A statement was also made by the observer for the Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO). | UN | وتكلَّم أيضاً المراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
APSCO was also represented at the conference. | UN | وكانت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ ممثلة أيضا في المؤتمر. |
ICG took note of the application of APSCO for membership in ICG. | UN | 31- وأحاطت اللجنة علماً بطلب انضمام منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ إلى عضوية اللجنة. |
UN-SPIDER funded 29 participants from United Nations Member States, and APSCO sponsored 17 participants from its member States. | UN | وموَّل برنامجُ سبايدر حضور 29 مشاركاً من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بينما رعت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ حضور 17 مشاركاً من الدول الأعضاء فيها. |
These two projects would be implemented in addition to the Data Sharing Service Platform project of APSCO. | UN | وسينفّذ هذان المشروعان إضافة إلى مشروع مَرفِق خدمات تبادل البيانات الذي تنفّذه منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
China, being a member State of the Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO), has already committed to contribute remote-sensing data for the service. | UN | وقد تعهّدت الصين، بصفتها دولة عضوا في منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ بالفعل بالإسهام ببيانات الاستشعار عن بُعد لصالح تلك لخدمات. |
Most recently China has established the Asia - Pacific Space Cooperation Organization (APSCO) with headquarters in Beijing and has become a member of the Charter on Disaster Mitigation. | UN | وأنشأت الصين في الآونة الأخيرة منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ التي تتخذ من بيجين مقراً لها، وأصبحت عضواً في ميثاق تخفيف وطأة الكوارث. |
United Nations, Geo-Informatics and Space Technology Development Agency, ESA, Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO) | UN | الأمم المتحدة، وكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية، الإيسا، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
The workshop acknowledged the contributions made by APSCO, the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF) and other regional mechanisms to build capacity in space law and space technology. | UN | واعترفت حلقة العمل بالمساهمات التي قدّمتها منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ وآليات إقليمية أخرى من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء وتكنولوجيا الفضاء. |
Statements were also made by the observers for APSCO, CRTEAN, ESPI, IAF, SGAC and SWF. | UN | وألقى كلمات أيضاً المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي للاستشعار عن بُعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other member States, by the representative of South Africa on behalf of the Group of African States, by the representative of Ecuador on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and by the observer for APSCO. | UN | وخلال التبادل العام للآراء، تكلَّم بشأن هذا البند أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى وممثل جنوب أفريقيا، نيابةً عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل إكوادور، نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، والمراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
During the general exchange of views, statements relating to this item were also made by representatives of other member States, the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, and by the observers for APSCO and IAU. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، أدلى أيضا بكلمات بشأن هذا البند ممثّلو دول أعضاء أخرى، وممثّل كولومبيا نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، والمراقبان عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والاتحاد الفلكي الدولي. |
The projects on electromagnetic satellite payload for earthquake prediction and research on determining precursor ionospheric signatures of earthquakes by ground-based ionospheric sounding have recently been approved by the APSCO Council for conducting feasibility studies. | UN | وافق مجلس منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ في الآونة الأخيرة على إجراء دراسات جدوى المشاريع المتعلقة بحمولة الساتل الكهرومغناطيسي الخاص بالتنبّؤ بالزلازل وإجراء البحوث حول تحديد توقيعات السلائف اليونوسفيرية للزلازل من خلال سبر الغلاف الأيوني انطلاقا من الأرض. |
The Workshop was co-organized by the Office for Outer Space Affairs, the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency (GISTDA) of Thailand, ESA and the Asia Pacific Space Cooperation Organization (APSCO). | UN | واشترك في تنظيم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في تايلند والإيسا ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Appreciation was expressed to the Government of the Islamic Republic of Iran, the Iranian Space Agency, APSCO and the Office for Outer Space Affairs for organizing the Workshop. | UN | 20- وأُعرب عن التقدير لجمهورية إيران الإسلامية ووكالة الفضاء الإيرانية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لتنظيم هذه الحلقة. |
The Committee also noted that the fourth meeting of the Council of the Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO) had been held in Pattaya, Thailand, on 26 and 27 January 2011, and that Turkey had become the most recent member State of APSCO. | UN | 37- ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الاجتماع الرابع لمجلس منظّمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ قد عُقد في باتايا بتايلند يومي 26 و27 كانون الثاني/يناير 2011، وأنَّ تركيا أصبحت أحدثَ دولة عضو في المنظّمة. |
APSCO is presently going through a phase of assessing the requirements of its member States. | UN | وقد دخلت المنظمة حاليا مرحلة تقييم متطلبات دولها الأعضاء. |