"arab convention on the suppression of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية العربية لقمع
        
    • الاتفاقية العربية لمكافحة
        
    The United Arab Emirates also reported that it had ratified the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN كما أفادت اﻹمارات العربية المتحدة بأنها صدقت على الاتفاقية العربية لقمع اﻹرهاب.
    It had also acceded to most of the international conventions on terrorism and had signed the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وانضمت أيضا إلى معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب ووقعت الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    As to regional cooperation, his country was a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي فإن بلده طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    The process for ratifying the Arab Convention on the Suppression of Terrorism was under way. UN كما أن عملية التصديق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب قد بدأت.
    Arab Convention on the Suppression of Terrorism, 1998 UN الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، لعام 1998
    Arab Convention on the Suppression of Terrorism, 1998; UN الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب 1998م.
    :: Articles 4 and 9 to 21 of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism; UN :: المواد 4 ومن 9 إلى 21 من الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب،
    :: Articles 22 to 28 of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism; and UN :: المواد من 22 إلى 28 من الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب،
    Arab Convention on the Suppression of Terrorism, 1998 UN لام - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، 1998
    It participated in multilateral efforts within the League of Arab States to monitor and implement the obligations and measures set forth in the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN وقد شاركت في الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في إطار جامعة الدول العربية والرامية إلى رصد وتنفيذ الالتزامات والتدابير المنصوص عليها في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    It was also a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Convention of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf on Combating Terrorism and the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. UN وهي أيضا طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، واتفاقية منظمة التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    It had ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and it was also a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism and the African Union Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN وقد صدّقت تونس على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وهي طرف أيضا في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب وفي اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الإرهاب.
    L. Arab Convention on the Suppression of Terrorism, 1998 UN لام - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، 1998
    M. Amendment to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, 2008 UN ميم - تعديل الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، 2008
    1- Federal Decree No. 103/1998 on the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. UN 1 - المرسوم الاتحادي رقم 103/1998 بشأن الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب.
    Accordingly, it had ratified and acceded to the 1998 Arab Convention on the Suppression of Terrorism and the 1999 Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. UN وفي هذا الإطار صادق العراق وانضم إلى الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998، ومعاهدة منظمة التعاون الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي لعام 1999.
    3. To call upon those Arab States which have not ratified the Arab Convention on the Suppression of Terrorism (1998) to do so; UN 3 - دعوة الدول العربية التي لم تصدق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998 إلى التصديق عليها.
    Article 4, paragraph 2, of the Arab Convention on the Suppression of Terrorism of 1998 provides: UN - نصت المادة الرابعة من الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998، على ما يلي:
    At the regional level, it had promoted the Arab Convention on the Suppression of Terrorism of 1998 and the two conventions adopted in 1999 under the auspices of the Organization of African Unity and the Organization of the Islamic Conference. UN وعلى الصعيد الإقليمي، كانت مصر قوة دافعة في إبرام الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998 وكذلك اتفاقيتي مكافحة الإرهاب الدولي اللتين صدرتا في إطار منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Accordingly, the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, to which Morocco is party, prohibits the use of national territory to plan, organize or carry out terrorist crimes against other States. UN وعلى هذا الأساس فإن الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب التي يمثل المغرب طرفا فيها تحظر استخدام الإقليم الوطني من أجل التخطيط لجرائم الإرهاب الموجهة ضد دول أخرى أو تنظيمها أو تنفيذها.
    Arab Convention on the Suppression of Terrorism UN الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus