"arab states which" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول العربية التي
        
    • للدول العربية التي
        
    3. To call upon those Arab States which have not ratified the Arab Convention on the Suppression of Terrorism (1998) to do so; UN 3 - دعوة الدول العربية التي لم تصدق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998 إلى التصديق عليها.
    Concerned with the excessive demands imposed on the acceding Arab States which go beyond the WTO Members' obligations; UN وإذ نعرب عن قلقنا من المبالغة في المطالب المفروضة على الدول العربية التي هي في سبيلها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، تلك المطالب التي تتعدى التزامات الأعضاء في المنظمة؛
    To call upon Arab States which have not paid their contributions toward covering the costs of opening the Arab League mission in Iraq to do so promptly and to extend gratitude to States which have paid their contributions; UN دعوة الدول العربية التي لم تسدد مساهماتها في تغطية النفقات الخاصة بفتح بعثة الجامعة العربية في العراق إلى الإسراع في القيام بذلك، وتقديم الشكر للدول التي قامت بتسديد مساهماتها.
    Furthermore, this process enjoys the support of the League of Arab States, which recently adopted a resolution along these lines at its Council of Ministers meeting in Cairo. UN وهذه العملية، بالإضافة إلى ذلك، تحظى بتأييد جامعة الدول العربية التي اعتمدت مؤخرا في اجتماع مجلس وزرائها في القاهرة قرارا في هذا الاتجاه.
    To call upon those Arab States which have not ratified the Arab Convention on the Suppression of Terrorism to do so; UN 6 - دعوة الدول العربية التي لم تصادق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب إلى المصادقة عليها؛
    It is on that basis that we consider the Libyan request to be a violation of the Security Council resolutions, and also in contradiction of the resolutions of the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States, which support the political process in Iraq. UN وعلى هذا الأساس نعتبر أن الطلب الليبي يشكل انتهاكا لقرارات مجلس الأمن، وأنه يتناقض مع قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية التي تدعم العملية السياسية في العراق.
    :: The report of the mission of the League of Arab States which visited Darfur between 29 April and 15 May 2004, UN :: وعلى تقرير بعثة جامعة الدول العربية التي زارت دارفور خلال الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 15 أيار/مايو 2004،
    3. To remove restrictions to remittances of reinsurance instalments in Arab States which still impose such restrictions; UN 3 - إزالة القيود على التحويلات النقدية الخاصة بأقساط إعادة التأمين في الدول العربية التي ما زالت تفرض مثل هذه القيود.
    The Arab States, which support the efforts of IAEA and affirm the importance of maintaining its effectiveness and credibility, support on principle the strengthening of the comprehensive safeguards regime, the aim of which is to verify that States parties are not using nuclear materials or techniques for military purposes. UN إن الدول العربية التي تدعم جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتؤكد على أهمية الحفاظ على فعاليتها ومصداقيتها، تساند من الناحية المبدئية تعزيز نظام الضمانات الشاملة الهادف إلى التحقق من عدم استعمال المواد أو التقنيات النووية لأغراض عسكرية في الدول الأطراف.
    In this context, we call upon the international community, in particular IAEA and the developed nuclear States, to provide the assistance and necessary technical support for all States parties to the Treaty, including the Arab States, which have declared their intention to work to use nuclear technology for the production of energy in accordance with the provisions of the Treaty. UN وفي هذا الإطار، ندعو المجتمع الدولي، وخصوصا الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والدول المتقدمة في المجال النووي لتوفير المساعدة والدعم التقني اللازم لجميع الدول الأطراف في المعاهدة بما فيها الدول العربية التي أعلنت اعتزامها العمل على توظيف التكنولوجيا النووية في إنتاج الطاقة وفقا لأحكام المعاهدة.
    To support the Arab Atomic Energy Agency (AAEA) as an instrument of Joint Arab Action in this area and to call upon Arab States which have not completed the process of accession to membership of AAEA to do so as soon as possible, given its support for those States and Joint Arab Action; UN دعم الهيئة العربية للطاقة الذرية كأداة للعمل العربي المشترك في هذا الميدان ودعوة الدول العربية التي لم تنه إجراءات الانضمام إلى عضويتها إلى إنهاء هذه الإجراءات بالسرعة المطلوبة لما في ذلك من دعـم لهـذه الدول والعـمل العربي المشترك في هذا الميدان.
    To activate the implementing mechanism for the Arab Anti-Terrorism Agreement and urge the concerned bodies in Arab States which have not sent their replies to the questionnaires monitoring implementation of the agreement to send these to the Arab Criminal Police Bureau prior to submission to the Council of Arab Ministers of Justice and Council of Arab Ministers of the Interior. UN تفعيل الآلية التنفيذية للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب وحث الجهات المعنية في الدول العربية التي لم ترسل إجاباتها على الاستبيانات الخاصة بمتابعة تنفيذ الاتفاقية على إرسالها إلى المكتب العربي للشرطة الجنائية تمهيداً لرفعها إلى مجلسي وزراء العدل والداخلية العرب.
    While we respect the importance of cooperation in furthering the mutual and shared objectives of the United Nations and various regional organizations, we would expect the United Nations to oppose and object to the policies of the League of Arab States which fundamentally contradict the principles of the Charter which include, among other things, the duty to resolve all disputes by peaceful means. UN في حين اننا نحترم أهمية التعاون في سبيل تعزيز الأهداف المتبادلة والمتشاطرة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية مختلفة، ونتوقع من الأمم المتحدة أن تعارض وتقاوم سياسات جامعة الدول العربية التي تتناقض في الأساس ومبادئ الميثاق التي تتضمن، في جملة أمور أخرى، واجب حل كل النزاعات بالوسائل السلمية.
    It shall enter into force thirty days from the date of deposit of the instruments of ratification by seven States. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretariat-General of the League of Arab States, which shall notify other States of each deposit and date thereof. UN يدخل النظام الأساسي حيز التنفيذ بعد انقضاء ثلاثين يوما من تاريخ إيداع وثائق التصديق عليه من قبل سبعة دول ويتم إيداع وثائق التصديق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية التي تقوم بإبلاغ سائر الدول بكل إيداع وتاريخه.
    In collaboration with the League of Arab State, RAED produced the Guide of Non-Governmental Organizations in the Arab States which are working in the field of community development and environment protection UN - أنتجت الشبكة بالتعاون مع جامعة الدول العربية، دليل المنظمات غير الحكومية في الدول العربية التي تعمل في مجال تنمية المجتمعات المحلية وحماية البيئة.
    They also affirmed the special importance of the role played by national human rights institutions in the Arab world and called on Arab States which had not already done so to establish national institutions, at the earliest possible opportunity, in order to complete the Arab machinery which exists in this domain. UN وفي هذا الصدد دعا المشاركون الدول العربية التي لم تنشئ بعد مؤسسات وطنية مماثلة للقيام بذلك في أقرب فرصة لاستكمال منظومة العمل العربي في هذا المجال، مشددين في الوقت ذاته على أهمية التعاون البيني العربي في مجال حقوق الإنسان.
    1. Call upon Arab States which have not already done so to ratify international human rights instruments and to complete the procedures for the ratification of the Arab Charter on Human Rights and the establishment of a mechanism for its implementation. UN 1- مناشدة الدول العربية التي لم تصدق على الاتفاقيات الدولية المعنية بحقوق الإنسان التصديق عليها والانتهاء من إجراءات التصديق على الميثاق العربي لحقوق الإنسان وإنشاء آلية تنفيذه.
    2. Invite Arab States which have not already done so to establish national human rights mechanisms, in conformity with United Nations General Assembly resolution 46/124 of 17 December 1991. UN 2- دعوة الدول العربية التي لم تنشئ بعد مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، أن تقوم بذلك اتساقاً مع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 124/64 بتاريخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1993.
    To urge Arab States which have not yet joined AAEA to do so as soon as possible in order to support Arab technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy; UN 6 - حث الدول العربية التي لم تنضم إلى الهيئة العربية للطاقة الذرية على الانضمام في أسرع وقت ممكن لدعم الجهود العربية في مجالات التعاون التكنولوجي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية؛
    Further, the Government of Egypt is a member of the League of Arab States, which adopted in 2005 the " Arab guiding law on fighting human trafficking " , and which plans to develop a regional plan of action on combating trafficking in persons in the future. UN كما أن مصر عضو في جامعة الدول العربية التي اعتمدت في عام 2005 " القانون العربي الاسترشادي لمواجهة جرائم الاتجار بالأشخاص " ، وهي تخطط لوضع خطة عمل إقليمية لمكافحة الاتجار في الأشخاص في المستقبل.
    3. To express its appreciation to the Arab States which contributed forces for the peace-keeping operation in Somalia, whose performance in the security and the humanitarian fields earned the trust and appreciation of the Somali people; UN ٣ - اﻹعراب عن تقديره للدول العربية التي ساهمت بقوات في عملية حفظ السلام في الصومال والتي حظي أداؤها في المجالين اﻷمني واﻹنساني بثقة وتقدير الشعب الصومالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus