"arab summits" - Traduction Anglais en Arabe

    • القمم العربية
        
    • القمة العربية
        
    Recalling the resolutions of Arab summits and of the Ministerial-level Council on the occupied Syrian Arab Golan, UN وإذ يتذكر قرارات القمم العربية وقرارات المجلس على المستوى الوزاري بشأن الجولان العربي السوري المحتل،
    Second: Follow-up to implementation of the social and economic-related resolutions adopted by the regular Arab summits held between 2001 and 2010: UN ثانيا - متابعة تنفيذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية الصادرة عن القمم العربية في دوراتها العادية خلال الفترة 2001-2010:
    Pursuant to the concern of the Arab Kings and Presidents for youth and in implementation of the resolutions of previous Arab summits, in particular the Khartoum Declaration, which stipulates: UN انطلاقا من اهتمام الملوك والرؤساء العرب بقضايا الشباب، وتنفيذا لقرارات القمم العربية السابقة، وخاصة إعلان الخرطوم، الذي ينص على ما يلي:
    - The resolutions adopted by Arab summits concerning support for peace, unity and development in the Sudan, UN - قرارات القمم العربية بشأن دعم السلام والوحدة والتنمية في السودان،
    Member of the Iraqi Delegations participated at different Arab summits of Ministers of Foreign Affairs and of Heads of States UN عضو الوفد العراقي لعدد من مؤتمرات القمة العربية لوزراء الخارجية ورؤساء الدول
    Iraq is a founding and active member of the League of Arab States; we support the charter of that organization and the decisions of Arab summits. We support the Palestinian people in their struggle to achieve their legitimate rights, in accordance with international resolutions. UN والعراق، العضو المؤسس والفعال في جامعة الدول العربية، يجدد التزامه بميثاق الجامعة وقرارات القمم العربية وتأييده للشعب الفلسطيني لاستحصال حقوقه المشروعة وفق القرارات الدولية.
    Reaffirming the importance of the obligation of paying contributions due from Member States to support the budget of the Palestinian National Authority in accordance with resolutions adopted at the Arab summits held in Beirut, Sharm el Sheikh and Tunis, UN وإذ يؤكد على أهمية الالتزام بسداد المساهمات المتوجبة على الدول الأعضاء في دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وفقاً لقرارات القمم العربية في بيروت وشرم الشيخ وتونس،
    To call upon the Arab States to continue to support the budget of the Palestinian National Authority in accordance with the resolutions of previous Arab summits and for a period of one year with effect from 1 April 2007; UN دعوة الدول العربية إلى الاســتمرار في دعــم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وفـق لما أقرته القمم العربية السابقة ولمدة سنة تبدأ من 1/4/2007.
    Affirming the resolution of the extraordinary session of Arab Ministers for Foreign Affairs of 4 March 2009 and the resolutions of previous Arab summits on support for peace, development and unity in the Sudan, most recently the resolution of the Damascus summit in March 2008, UN - وإذ يؤكد على قرار الدورة الاستثنائية لوزراء الخارجية العرب في 4/3/2009 وعلى قرارات القمم العربية السابقة حول دعم السلام والتنمية والوحدة في السودان وآخرها قرار قمة دمشق في آذار/مارس 2008،
    3. To call upon the Arab States to continue to support the budget of the Palestinian National Authority in accordance with the resolutions of previous Arab summits, for a period of one year, with effect from 1 April 2008; UN 3 - دعوة الدول العربية إلى الاستمرار في دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وفقا لما أقرته القمم العربية السابقة لمدة سنة تبدأ من 1/4/2008.
    Renewing its commitment to the resolutions of Arab summits on the need for reform and modernization in the Arab States and the formulation of integrated strategies for growth, development and progress to strengthen the course of Joint Arab Action, UN - وإذ يجدد التزامه بما أقرته القمم العربية بشأن ضرورات الإصلاح والتحديث في الدول العربية، ووضع استراتيجيات متكاملة للتنمية والتطوير والتقدم، بما يعزز مسيرة العمل العربي المشترك،
    If we are dissatisfied with the Arab situation, our dissatisfaction is linked not so much to the summits themselves as to the context of inter-Arab relations and attendant circumstances, past and present, the effects of which have been reflected in the Arab summits. UN وإذا كان الوضع العربي غير مرضٍ لنا فهذا لا يرتبط بالقمم بحد ذاتها، بمقدار ما يرتبط بسياق العلاقات العربية - العربية والظروف التي أحاطت بها في الماضي والحاضر والتي انعكست نتائجها على القمم العربية.
    2. To invite Arab States to continue to support the budget of the Palestinian National Authority in accordance with the resolutions to that effect adapted at previous Arab summits, through the same mechanisms, for a period of six months beginning on 1 April 2005; UN دعوة الدول العربية إلى الاستمرار في دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وفق ما قررته القمم العربية السابقة وبنفس الآليات، ولمدة ستة أشهر تبدأ من 1/4/2005.
    That we commend the atmosphere in which the Palestinian presidential elections took place, which reflected the democratic option, and that we affirm our continued support for the Palestinian National Authority and the strengthening of its role, and our unqualified solidarity with the Palestinian people for the restoration of its legitimate rights in the context of the unalterable principles that have been endorsed by successive Arab summits; UN الإشادة بالأجواء التي جرت فيها الانتخابات الرئاسية الفلسطينية والتي تعكس الخيار الديمقراطي والتأكيد على مواصلة الدعم للسلطة الوطنية الفلسطينية وتعزيز دورها والتضامن المطلق مع الشعب الفلسطيني لاستعادة حقوقه الشرعية في إطار الثوابت والمبادئ التي أرستها القمم العربية.
    Having affirmed the relevant resolutions of previous Arab summits, the most recent of which were the two Doha Summit resolutions concerning support for peace, unity and development in the Sudan and rejecting the decision of the Preparatory Commission of the International Criminal Court with respect to President Omar Al-Bashir, UN وإذ يؤكد على قرارات القمم العربية السابقة في هذا الشأن، وآخرها قراري قمة الدوحة 2009 حول: دعم السلام والوحدة والتنمية في السودان، ورفض قرار الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير.
    (a) To take note of the report of the Secretary General on implementation of the social and economic-related resolutions adopted by the regular Arab summits held between 2001 and 2010. UN (أ) الإحاطة علما بتقرير الأمين العام حول متابعة تنفيذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية الصادرة عن القمم العربية في دوراتها العادية خلال الفترة 2001-2010.
    Affirming the resolution of the extraordinary session of Arab Ministers of Foreign Affairs (4 March 2009), the resolution of 133rd session of the Council of the League of Arab States at ministerial level (March 2010) and the resolutions of previous Arab summits on support for peace, development and unity in the Sudan, most recently the resolution of the Doha summit (March 2009), UN - وإذ يؤكد على قرار الدورة الاستثنائية لوزراء الخارجية العرب في 4 آذار/مارس 2010، وقرار الدورة 133 لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري آذار/مارس 2010، وعلى قرارات القمم العربية السابقة حول دعم السلام والتنمية والوحدة في السودان وآخرها قرار قمة الدوحة آذار/مارس 2009،
    Having considered the report of the Secretary General on follow-up to implementation of the outcome and resolutions of the Arab Economic, Development and Social Summit (Kuwait, January 2009) and the social and economic-related resolutions adopted by the regular Arab summits that were held between 2001 and 2010, UN :: تقرير الأمين العام بشأن متابعة تنفيذ نتائج وقرارات القمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية (الكويت: كانون الثاني/يناير 2009)، وبشأن متابعة تنفيذ القرارات الاقتصادية والاجتماعية الصادرة عن القمم العربية في دوراتها العادية خلال الفترة 2001-2010،
    Pursuant to the resolutions of Arab summits and, in particular, resolution 386 (Riyadh, 29 March 2007), UN - وعملا بقرارات القمة العربية وبصفة خاصة قرار قمة الرياض رقم 386 بتاريخ 29/3/2007،
    For the first time since the establishment of the League of Arab States, the holding of Arab summits has led to the adoption of resolutions to emphasize the rights of Arab children. UN وللمرة الأولى منذ تأسيس الجامعة، اعتمدت مؤتمرات القمة العربية الدورية التي عقدت في الفترة الممتدة من عام 2001 حتى عام 2005، قرارات ووثائق معاصرة وخطط طموحة تؤكد على حقوق الطفل العربي.
    The League of Arab States has continued to present a series of initiatives at Arab summits emphasizing the Arab choice of peace as a strategic option. The initiative adopted at the Beirut Summit was the culmination of a sincere Arab effort to bring about just peace in the religion. UN كما أن جامعة الدول العربية ظلت تطرح المبادرة تلو الأخرى من خلال القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة العربية واختيار السلام كخيار استراتيجي فجاءت مبادرة السلام العربية المعتمدة من قبل مؤتمر القمة العربي في بيروت تتويجا للعمل العربي الصادق من أجل السلام العادل في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus