"arabia to" - Traduction Anglais en Arabe

    • السعودية إلى
        
    • السعودية على
        
    • السعودية أن
        
    • السعودية في
        
    • أندورا بهدف
        
    • السعودية لدى
        
    • السعودية بأن
        
    May I take it that the Conference decides to invite Saudi Arabia to participate as an observer in our work, in accordance with our rules of procedure? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة المملكة العربية السعودية إلى المشاركة كمراقب في أعمالنا وفقا لنظامنا الداخلي؟
    Member of the delegation of Saudi Arabia to the General Conference of UNESCO, since 1983, held every two years UN عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمرات العامة لليونسكو التي تُعقد مرة كل عامين، منذ 1983
    Member of the delegation of Saudi Arabia to the special session of the General Assembly on the rights of the child UN عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن حقوق الطفل
    Evidence of the consent of Kuwait and Saudi Arabia to this arrangement was submitted with the claim. UN وقُدم مع المطالبة الدليل على موافقة الكويت والمملكة العربية السعودية على هذا الترتيب.
    Along with the international community, the United States encouraged the Government of Saudi Arabia to revise its educational system to promote tolerance toward all religions and religious groups. UN وقد شجعت الولايات المتحدة، بالتعاون مع المجتمع الدولي، حكومة المملكة العربية السعودية على تنقيح نظامها التعليمي لكي يدعو إلى التسامح إزاء جميع الأديان والجماعات الدينية.
    It is, therefore, appropriate for Saudi Arabia to establish and operate a long-term clinical monitoring programme as proposed. UN وبالتالي، فمن الملائم للمملكة العربية السعودية أن تضع وتنفذ برنامجا طويل الأجل للرصد السريري حسبما اقترح.
    Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،
    Letter from the representative of Saudi Arabia to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل المملكة العربية السعودية إلى الأمين العام
    Identical letters from the representative of Saudi Arabia to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل المملكة العربية السعودية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    We hope that our neighbours, from Saudi Arabia to Lebanon, from Djibouti to Algeria, will become constructive partners in it. UN ونتعشم أن يصبح جيراننا، من المملكة العربية السعودية إلى لبنان، ومن جييوتي إلى الجزائر، شركاء بنائين فيه.
    Terrorism would not stop at the borders of the Syrian Arab Republic and Iraq; it would extend to every part of the world, from Saudi Arabia to Europe, the United States, Australia, Africa and Canada. UN ولن يتوقف الإرهاب عند حدود الجمهورية العربية السورية والعراق، بل سيمتد إلى جميع أنحاء العالم، من المملكة العربية السعودية إلى أوروبا، والولايات المتحدة، وأستراليا، وأفريقيا وكندا.
    She called on Saudi Arabia to stop the hypocrisy and halt its support for the so-called Islamic State in Iraq and Syria, Jabhat al-Nusra and other groups; the Syrian people would certainly thank them for it. UN ودعت المملكة العربية السعودية إلى التوقف عن النفاق ووقف دعمها لما يطلق عليه الدولة الإسلامية في العراق وسوريا، وجبهة النصرة والجماعات الأخرى؛ ومن المؤكد أن الشعب السوري سيشكرها على ذلك.
    24. The Working Group invites the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 24- ويدعو الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية إلى التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Saudi Arabia to the Convention. UN ولذلك، تعترض حكومة فنلندا على التحفظات السالفة الذكر التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية على الاتفاقية.
    The Working Group encourages the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يشجع الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group encourages the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على أن تنظر في مسألة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Panel, therefore, considers that it would be desirable for Kuwait and Saudi Arabia to co-operate in undertaking their respective projects. UN ولذلك، يرى الفريق أن من المستصوب للكويت والمملكة العربية السعودية أن تتعاونا في الاضطلاع بمشروعيهما.
    It asked Saudi Arabia to elaborate on the role of the special commission monitoring the Internet. UN وطلبت إلى المملكة العربية السعودية أن تقدم معلومات إضافية عن دور اللجنة الخاصة التي ترصد الإنترنت.
    19. The Working Group further requests the Government of Saudi Arabia to provide adequate and appropriate reparation to Mr. Al Qahtani and his family. UN 19- كما يطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تُقدم إلى السيد القحطاني وأسرته تعويضاً كافياً.
    Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،
    Welcoming Saudi Arabia to membership in the Committee on Information, I UN وإذ ترحب بعضوية المملكة العربية السعودية في لجنة الإعلام،
    The Government of Sweden is of the view that these general reservations raise doubts as to the commitment of Saudi Arabia to the object and purpose of the Convention and would recall that, according to article 51, paragraph 2, of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. UN وفي رأي حكومة مملكة هولندا أن هذه التحفظات، التي تسعى إلى الحد من مسؤوليات الدولة مقدمة التحفظ بالاستشهاد بالقانون الوطني، يمكن أن تثير شكوكاً فيما يتعلق بالتزام أندورا بهدف الاتفاقية وغرضها، وتسهم فضلاً عن ذلك في تقويض أساس القانون الدولي للمعاهدات.
    Saudi Arabia to the United Nations addressed to the UN ممثـل المملكة العربيـة السعودية لدى اﻷمم المتحدة الى
    57. UNESCO recommended Saudi Arabia to take further legislative measures, prohibiting discrimination in education. UN 57- وأوصت اليونسكو المملكةَ العربية السعودية بأن تتخذ تدابير تشريعية إضافية لحظر التمييز في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus