"arbitration laws" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوانين التحكيم
        
    • التجارية وقوانين التحكيم
        
    For instance, many arbitration laws require the arbitration agreement to be written or recorded in writing. UN فعلى سبيل المثال، يتطلب العديد من قوانين التحكيم كتابة اتفاق التحكيم أو تسجيله خطيا.
    The new arbitration laws did not limit the scope of the provisions on the enforcement of arbitration agreement. UN ولم تحد قوانين التحكيم الجديدة من نطاق الأحكام المتعلقة بإنفاذ اتفاق التحكيم.
    4. Member, National Committee on the Reform and Harmonization of arbitration laws in Nigeria UN 4 - عضو اللجنة الوطنية لإصلاح ومواءمة قوانين التحكيم في نيجيريا
    has led to an appreciation that parties’ requirements for the confidentiality of proceedings may not be adequately protected by arbitration rules or by national arbitration laws. UN قد أدت الى تقدير الرأي القائل بأن مطالب اﻷطراف بشأن سرية المعلومات لا يتسنى حمايتها على نحو واف بالغرض بموجب قواعد التحكيم أو بموجب قوانين التحكيم الوطنية .
    - International Seminar on Globalization and Harmonization of Commercial/arbitration laws (New Delhi, 31 March-1 April 1995); UN - الحلقة الدراسية الدولية بشأن عولمة القوانين التجارية وقوانين التحكيم التجاري ومواءمتها )نيودلهي، ٣١ آذار/مارس - ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥(؛
    National arbitration laws, including a number of laws enacting the Model Law, have added provisions dealing with liability of the arbitrator. UN ٣٩ - في قوانين التحكيم الوطنية ، بما في ذلك عدد من قوانين تشريع القانون النموذجي ، أضيفت أحكام تُعنى بمسؤولية المحكﱠم .
    Many of the countries which have adopted specific provisions in the arbitration laws which give effect to the Model Law are common law jurisdictions. UN ويلاحظ أن الكثير من البلدان التي اعتمدت أحكاما محددة في قوانين التحكيم تنص على انفاذ مفعول القانون النموذجي ، هي بلدان تقوم الولاية القضائية فيها على القانون العام العرفي .
    The Convention has also had what we could not have anticipated in 1958 - a harmonizing effect on national arbitration laws. UN وفي الاتفاقية أيضا ما لم نكن نستطيع توقعه في سنة ٨٥٩١ - وهو أثر توفيقي في قوانين التحكيم الوطنية .
    A number of national arbitration laws, including some enacting the Model Law, include provisions dealing with immunity of arbitrators, but there are considerable variations in the scope and extent of the immunity. UN ٤٩ - يشتمل عدد من قوانين التحكيم الوطنية ، بما في ذلك بعض القوانين التي شرﱢع بموجبها القانون النموذجي ، على أحكام تُعنى بموضوع حصانة المحكمين ، ولكن هنالك اختلافات كبيرة بشأن نطاق الحصانة ومداها .
    At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission generally considered that the time had come to, inter alia, evaluate in the universal forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for the improvement of arbitration laws, rules and practices. UN 1- في الدورة الثانية والعشرين للجنة (المعقودة في فيينا، 17 أيار/مايو إلى 4 حزيران/ يونيه 1999)، رأت اللجنة عموما أن الوقت قد حان للقيام، في جملة أمور، بتقييم مدى مقبولية الأفكار والاقتراحات الرامية إلى تحسين قوانين التحكيم وقواعده وممارساته.
    1. At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission considered that the time had come to, inter alia, evaluate in the universal forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for the improvement of arbitration laws, rules and practices. UN 1- رأت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين (فيينا، 17 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999)، أن الوقت قد حان للقيام، في جملة أمور، بإجراء تقييم، في الملتقى العالمي الذي تمثله اللجنة، لمقبولية الأفكار والاقتراحات المتعلقة بتحسين قوانين التحكيم وقواعده وممارساته.
    1. At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission considered that the time had come to, inter alia, evaluate in the universal forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for the improvement of arbitration laws, rules and practices. UN 1- رأت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين (فيينا، 17 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999) أن الوقت قد حان للقيام، في الملتقى العالمي الذي تمثّله اللجنة، بأمور منها تقييم مقبولية الأفكار والاقتراحات المتعلقة بتحسين قوانين التحكيم وقواعده وممارساته.
    1. At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission considered that the time had come to, inter alia, evaluate in the universal forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for the improvement of arbitration laws, rules and practices. UN 1- رأت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين (فيينا، 17 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999) أن الوقت قد حان للقيام، في الملتقى العالمي الذي تمثّله اللجنة، بأمور منها تقييم مقبولية الأفكار والاقتراحات المتعلقة بتحسين قوانين التحكيم وقواعده وممارساته.
    Special attention has been given to the UNCITRAL Model Arbitration Law (1985) and its impact on the development of arbitration laws in several parts of the world.—Introduction, p. 3. UN أوليت عناية خاصة لقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم )٥٨٩١( وأثره في تطوير قوانين التحكيم في العديد من أنحاء العالم .____ المقدمة ، الصفحة ٣ .
    At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the Commission considered that the time had come to, inter alia, evaluate in the universal forum of the Commission the acceptability of ideas and proposals for the improvement of arbitration laws, rules and practices. UN 1- رأت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين (فيينا، 17 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999) أن الوقت قد حان للقيام بعدة أمور، في الملتقى العالمي الذي تمثّله هي، أي اللجنة، ومنها تقييم مقبولية الأفكار والاقتراحات المتعلقة بتحسين قوانين التحكيم وقواعده وممارساته.
    Special attention was given to the importance of that treaty in the context of the harmonization of arbitration laws in member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), including by contributing to the " ASEAN Senior Law Officials Meeting (ASLOM) Workshop on the Harmonization of the Trade Laws of ASEAN Member States " (Singapore, 11-12 March 2013). UN وأوليت عناية خاصة إلى أهمية هذه الاتفاقية في سياق مواءمة قوانين التحكيم في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بطرائق منها المساهمة في حلقة عمل بعنوان " اجتماع كبار المسؤولين القانونيين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بمواءمة قوانين التجارة في الدول الأعضاء بالرابطة " (سنغافورة، 11-12 آذار/مارس 2013).
    Since the arbitration laws of some States are not necessarily suited to the particular features and needs of international commercial arbitration, and since, in any case, those laws do not contain rules settling all procedural questions that may arise in relation to arbitral proceedings, the parties may wish to agree on a set of arbitration rules to govern arbitral proceedings. UN ٦٤ - وبما أن قوانين التحكيم في بعض الدول ليست ملائمة بالضرورة للسمات والاحتياجات المعينة التي ينطوي عليها التحكيم التجاري الدولي ، وبما أن تلك القوانين لا تحتوي ، بأي حال من اﻷحوال ، على قواعد لتسوية جميع المسائل الاجرائية التي قد تنشأ فيما يتعلق بدعاوى التحكيم ، فقد يرغب اﻷطراف في الاتفاق على مجموعة من قواعد التحكيم تخضع لها اجراءات التحكيم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus