The independence of the arbitrators was one of the main problems. | UN | ومن المشاكل الرئيسية التي تكتنف ذلك الاقتراح مشكلة استقلال المحكمين. |
Rosters of potential United Nations party arbitrators and potential outside counsel | UN | قوائم المحكمين المحتملين من جانب الأمم المتحدة والمحامين الخارجيين المحتملين |
arbitrators would in any case have the ability to determine the applicable law, including to the question of evidence and burden of proof. | UN | وبمقدور المحكّمين على أيه حال أن يحددوا القانون الواجب تطبيقه، بما فيه القانون الذي يُطبَّق على المسائل المتعلقة بالأدلة وعبء الإثبات. |
(vi) Draft article 13: " Procedure for challenge to arbitrators " | UN | `6` مشروع المادة 13: " إجراءات الاعتراض على المحكّمين " |
A procedure should be selected to deal with this situation aimed at preventing confrontation between arbitrators and parties over fees, and thus assuring impartiality. | UN | وينبغي اختيار إجراء للتعامل مع هذا الموقف بهدف تفادي المواجهة بين المحكَّمين والأطراف حول الأتعاب، ومن ثم ضمان الحياد. |
The principle of legal certainty thus allowed the Court to appoint arbitrators after the deadline had expired. | UN | وبذلك يكون مبدأ اليقين القانوني قد أتاح للمحكمة أن تعين محكمين بعد انقضاء الأجل المحدد. |
On this reading, the standard will require arbitrators to assess the treatment accorded to the foreign investor in light of all the circumstances of the case. | UN | ومن هذا المنظور، سيتطلب المعيار من المحكمين تقييم المعاملة الممنوحة للمستثمر الأجنبي في ضوء جميع الظروف الخاصة بالحالة. |
It was also pointed out that the process for establishing the arbitrators' fees was crucial for the legitimacy and integrity of the arbitral process itself. | UN | وأُشير أيضا إلى أن عملية تحديد أتعاب المحكمين تلك ذات أهمية حاسمة لضمان شرعية ونزاهة عملية التحكيم ذاتها. |
A suggestion was made that the arbitrators themselves, rather than just the appointing authority should be given the power to decide to proceed as a truncated tribunal. | UN | واقتُرح إعطاء المحكمين أنفسهم، لا سلطة التعيين وحدها، صلاحية اتخاذ قرار السير في التحكيم في شكل هيئة تحكيم مجتزأة. |
It was also said that in rules of other international arbitral institution, that decision was in the hands of a third party and not of the arbitrators. | UN | وقيل أيضا إن قواعد مؤسسات التحكيم الدولية الأخرى تضع القرار في يد طرف ثالث وليس المحكمين. |
By its terms, the proposed draft article 41 could add two months to the proceedings just to settle the matter of arbitrators' fees. | UN | ويمكن لمشروع المادة 41 المقترح أن يُضيف إلى الإجراءات، بشروطه، شهرين من الزمن لمجرد تسوية مسألة أتعاب المحكّمين. |
In UNCITRAL arbitration the number of arbitrators shall be one or three. | UN | إنّ قواعد الأونسيترال للتحكيم تقضي بأن يكون عدد المحكّمين واحدا أو ثلاثة. |
Only in case of an uneven number of arbitrators, the decision of the A.T. can be made by a majority. | UN | فلا يمكن أن يصدر قرار هيئة التحكيم بالأغلبية إلاّ في حالة وجود عدد مفرد من المحكّمين. |
The Milan Club of arbitrators submits comments it received from two of its members on the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | يقدّم نادي المحكَّمين في ميلانو التعليقات التي تلقّاها من اثنين من أعضائه على مشروع الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم. |
The number of arbitrators is regulated in article 7, the place of arbitration in article 18 and the language in article 19. | UN | وعدد المحكَّمين منظَّم في المادة 7، ومكان التحكيم في المادة 18، ولغة التحكيم في المادة 19. |
The respondent rejected the applicant's choice, and proposed three alternative arbitrators. | UN | ورفض المدعى عليه خيار المدعي واقترح ثلاثة محكمين آخرين بدلا عنه. |
It was also suggested that, before adding such language, more precision was required as to how the arbitrators would carry out such consultations. | UN | واقتُرِح أيضا أن من الضروري، قبل إضافة أي عبارة، توخي المزيد من الدقة بشأن الكيفية التي يجري بها المحكمون المشاورات المذكورة. |
1998 Appointed as a Fellow of the Chartered Institute of arbitrators | UN | 1998 عينت زميلة في المعهد المعتمد للمحكمين |
Under the UNCITRAL Arbitration Rules, an arbitral panel may consist of either a single arbitrator or three arbitrators. | UN | وتقضي هذه القواعد بأنه يجوز لهيئة التحكيم أن تتألف من محكّم واحد أو ثلاثة محكّمين. |
It would help avoid the difficult situation that might arise where one or more parties were concerned about the fees charged by arbitrators. | UN | وسوف تساعد على تجنّب الوضع الصعب الذي قد ينشأ عندما يكون طرف واحد أو أكثر معنيا بالأتعاب التي يتقاضاها المحكّمون. |
It was said that option 2, variant 1 would provide a good incentive for the arbitrators to reach a unanimous decision. | UN | وقيل في معرض ذلك إنّ البديل 1 من الخيار 2 سيوفّر حافزا جيدا للمحكّمين على التوصّل إلى قرار بالإجماع. |
However, exceptionally five arbitrators may be appointed. | UN | ولكن يجوز، بصفة استثنائية، تعيين خمسة محكَّمين. |
Finding dates when arbitrators, parties, their lawyers and the witnesses will be available can be fixed at this meeting. | UN | ويمكن بالتالي أن تحدّد في هذا الاجتماع المواعيد التي سيكون المحكَّمون والأطراف ومحاموهم والشهود متاحين فيها. |
Also, the Secretary of the Tribunal repeatedly interfered in the arbitral proceedings and gave instructions to the arbitrators on how they should rule in the dispute. | UN | كما إنَّ أمين هيئة التحكيم تدخَّل بصورة متكررة في إجراءات التحكيم وأعطى تعليمات للمحكَّمين بشأن الكيفية التي يجب بها أن يفصلوا في النـزاع. |
The arbitrators shall have no authority to award interest or punitive damages. | UN | ولن يكون من سلطة المحكِّمين منح فائدة أو تعويضات عن الأضرار. |
Furthermore, it also recommended that arbitrators be appointed for rapid processing of Bedouin claims, and that Bedouin settlements be connected to electricity and sewage systems more rapidly. | UN | وأوصت اللجنة باﻹضافة إلى ذلك بأن يعين محكمون لتجهيز مطالبات البدو بسرعة، وبأن تربط مستوطنات البدو، بسرعة أكبر، بشبكتي الكهرباء وتصريف مياه المجارير. |
Both sources would benefit judges, arbitrators and others in their everyday work. | UN | وكلا المصدرين سيعودان بالفائدة على القضاة والمحكمين وغيرهم في أعمالهم اليومية. |