"archives and records management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة المحفوظات والسجلات
        
    • إدارة السجلات والمحفوظات
        
    • تنظيم المحفوظات والسجلات
        
    • وإدارة المحفوظات والسجلات
        
    • بإدارة المحفوظات والسجلات
        
    • لإدارة المحفوظات والسجلات
        
    • وإدارة السجلات والمحفوظات
        
    • وإدارة المحفوظات والوثائق
        
    • المحفوظات وإدارة السجلات
        
    • إدارة المحفوظات والوثائق
        
    • للمحفوظات والسجلات
        
    • والمحفوظات وإدارة الوثائق
        
    • بإدارة محفوظات وسجلات
        
    • تنظيم المحفوظات والوثائق
        
    The volume of digital peacekeeping archives currently stored in the Archives and Records Management Section amounts to 1.5 terabytes. UN ويصل حجم المحفوظات الرقمية لعمليات حفظ السلام المخزنة حاليا لدى قسم إدارة المحفوظات والسجلات إلى 1.5 تيرابايت.
    The Archives and Records Management Section launched a new website providing targeted relevant guidance for peacekeeping operations. UN وأنشأ قسم إدارة المحفوظات والسجلات موقعاً إلكترونياً جديداً يقدم إرشادات موجهة لعمليات حفظ السلام وملائمة لاحتياجاتها.
    630. The amount of $18,900 would provide for training-related travel for the Archives and Records Management Section. UN 630 - ويلزم رصد مبلغ 900 18 دولار للسفر المتعلق بالتدريب لقسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    Target: 100 per cent of active peacekeeping missions visited by the Archives and Records Management Section UN الهدف المتوخى: 100 في المائة من بعثات حفظ السلام العاملة التي يزورها قسم إدارة السجلات والمحفوظات
    The New York office is in contact with the Archives and Records Management Section. UN يوجد اتصال بين مكتب نيويورك وقسم تنظيم المحفوظات والسجلات.
    This has resulted in various work-packages and projects throughout the Tribunal, which have been overseen by the Archives and Records Management Unit; UN وقد نتج عن هذا رزم عمل ومشاريع مختلفة أشرفت عليها وحدة إدارة المحفوظات والسجلات في المحكمة بأكملها؛
    In particular, the Archives and Records Management Unit was responsible for groups of substantive archival records from the Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry being scanned for preservation and access; UN وبشكلٍ خاص، كانت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات مسؤولةً عن عملية مسح ضوئي لمجموعة من السجلات الموضوعية المتعلقة بالمحفوظات من الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة من أجل حفظها والوصول إليها؛
    To this end the Archives and Records Management Unit will: UN ولتحقيق هذه الغاية، سوف تقوم وحدة إدارة المحفوظات والسجلات بما يلي:
    More than 1,200 boxes containing some 8,500 folders were transferred to the Archives and Records Management Section. UN ونُقل إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات أكثر من 200 1 صندوق تحتوي على زهاء 500 8 إضبارة.
    This approach has been agreed with the Archives and Records Management Section. UN واتُفق على هذا النهج مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    The database is widely used throughout the United Nations system, including in the Archives and Records Management Section. UN وتُستخدم قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما ذلك قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    She is leading a review to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the standards of the United Nations Archives and Records Management Section. UN وهي تضطلع بدور قيادي في إجراء استعراض يرمي إلى كفالة أن يوفر الجدول الزمني لحفظ السجلات خطة متسقة داخليا تستوفي معايير قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة.
    Increasing interest has been expressed in creating similar networking arrangements in the areas of Archives and Records Management and travel services. UN وأعرب عن تزايد الاهتمام بإنشاء ترتيبات شبكية مماثلة في مجالي إدارة المحفوظات والسجلات وخدمات السفر.
    Collaboration has been established between the Library and the Archives and Records Management Service. UN وثمة تعاون قائم بين المكتبـــة ودائـــرة إدارة المحفوظات والسجلات.
    Collaboration has been established between the Library and the Archives and Records Management Service. UN وثمة تعاون قائم بين المكتبـــة ودائـــرة إدارة المحفوظات والسجلات.
    Objective: To ensure effective and high quality services in the areas of Archives and Records Management. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات
    Table 27D.17 Resource requirements: Archives and Records Management UN الاحتياجات من الموارد: إدارة المحفوظات والسجلات
    Discussions were also held with the Archives and Records Management Section of the Secretariat and with the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت مناقشات أيضا مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Archives and Records Management Section would provide the Division with expertise in the management of electronic records and archives throughout this process. UN وسيزود قسم إدارة المحفوظات والسجلات الشعبة بالخبرة في إدارة السجلات والمحفوظات الإلكترونية طوال هذه العملية.
    For Archives and Records Management, the application of new technologies will be pursued in order to permit systematic and automated information storage and retrieval and to allow for the integration of Archives and Records Management activities into the automated information systems of the United Nations. UN وبالنسبة للمحفوظات والسجلات سيجري تطبيق تكنولوجيات جديدة تتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة منتظمة وآلية تسمح بتكامل أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن أنظمة إعلامية آلية لﻷمم المتحدة.
    Objective of the Organization: to ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, facilities management, travel and transportation and Archives and Records Management UN هدف المنظمة: كفالة دعم يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات وإدارة المرافق والسفر والنقل وإدارة المحفوظات والسجلات
    Efforts to develop the collection for the library have been refocused to broaden the scope of the collection so that it provides not only legal resources but also resources relating to Archives and Records Management. UN وتحول التركيز في تطوير رصيد المكتبة من الموارد إلى جهود توسيع نطاقه ليس عن طريق توفير الموارد القانونية فحسب، بل أيضا من خلال توفير الموارد ذات الصلة بإدارة المحفوظات والسجلات.
    The Centre should seek specialized assistance from the Archives and Records Management Section in New York in setting up its records and archives management system. UN ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات في نيويورك لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات.
    1. Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective functioning of the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office on Drugs and Crime and affiliated entities with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, Archives and Records Management, mail and pouch services, and commercial activities UN 1 - هدف المنظمة: ضمان كفاءة وفعالية أداء مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئات المرتبطة بهما في مجال إدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات وإدارة الأصول والسفر والنقل وإدارة السجلات والمحفوظات وخدمات البريد والحقيبة والأنشطة التجارية
    (c) Administrative support services: Archives and Records Management. UN (ج) تقديم خدمات الدعم الإداري؛ وإدارة المحفوظات والوثائق.
    The Archives and Records Management Unit has now proposed that a more extensive and detailed preservation assessment is required, covering all of the Tribunal's collections. UN وتقترح وحدة المحفوظات وإدارة السجلات حاليا ضرورة إجراء تقييم للحفظ أوسع نطاقا وأكثر تفصيلا يشمل جميع مجموعات المحكمة.
    (c) Administrative support services, central support services: Archives and Records Management. UN (ج) تقديم خدمات الدعم الإداري والدعم المركزي: إدارة المحفوظات والوثائق.
    It is also responsible for the coordination with UNIDO, with respect to the United Nations offices located at Vienna, of general services provided by UNIDO to the United Nations in areas such as the allocation of office space, property management, inventory control, travel, transportation, shipping, commercial operation, Archives and Records Management. UN وهي مسؤولة كذلك عن القيام مع اليونيدو، فيما يتعلق بمكاتب اﻷمم المتحدة الموجودة في فيينا، بتنسيق الخدمات العامة التي تؤديها اليونيدو لﻷمم المتحدة في مجالات مثل توزيع أماكن المكاتب، وإدارة الممتلكات، والرقابة الجردية، والسفر، والنقل، والشحن البحري، والتشغيل التجاري، والمحفوظات وإدارة الوثائق.
    United Nations policy on archives was set out in 1984 in an Administrative Instruction. 4/ Rules with regard to Archives and Records Management, utilization, preservation and disposition of United Nations records, and prescribing custodial responsibility, were provided in June 1991 in the Secretary-General's bulletin 5/ and in the draft Field Administration Manual. UN ١١ - عرضت سياسة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمحفوظات في عام ١٩٨٤ في أحد التعليمات اﻹدارية)٤( ووردت في نشرة لﻷمين العام مؤرخة في حزيران/يونيه ١٩٩١)٥( وفي مشروع " دليل الادارة الميدانية " القواعد المتعلقة بإدارة محفوظات وسجلات اﻷمم المتحدة واستخدامها وحفظها والتخلص منها وتعيين المسؤولية عن حمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus