Arctic Council ministers have taken a major step forward in that vein by initiating a strategic plan for protection of the Arctic marine environment that will be founded on an ecosystem-based approach. | UN | واتخذ وزراء دول مجلس القطب الشمالي خطوة كبرى إلى الأمام في هذا المجال بطرح خطة استراتيجية لحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي تقوم على نهج يستند على النظام الإيكولوجي. |
194. The Arctic marine environment interacts biologically with the rest of the world through ocean currents, winds and rivers. | UN | 194 - وتتفاعل البيئة البحرية في القطب الشمالي بيولوجيا مع باقي أجزاء العالم عن طريق التيارات البحرية والرياح والأنهار. |
(b) Arctic marine ecosystems | UN | (ب) النظم الإيكولوجية البحرية في القطب الشمالي |
Also high levels are found in Arctic marine mammals (UNEP, 2007a; UNEP, 2007b). | UN | كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b). |
Also high levels are found in Arctic marine mammals (UNEP, 2007a; UNEP, 2007b). | UN | كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b). |
Also high levels are found in Arctic marine mammals (UNEP, 2007a; UNEP, 2007b). | UN | كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b). |
Also high levels are found in Arctic marine mammals (UNEP, 2007a; UNEP, 2007b). | UN | كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b). |
Support to the National Plan of Action for the Protection of the Arctic marine Environment from Anthropogenic Pollution in the Russian Federation. | UN | 70- دعم خطط العمل الوطنية المتعلقة بحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي من الملوثات التي من صنع الإنسان في الاتحاد الروسي. |
97. Several delegations indicated that incidences of unregulated fishing beyond national jurisdiction, persistent organic pollutants (POPs) and heavy metals, seabed activities, shipping activities and dumping, as well as effects of climate change, posed a real and continuing danger to Arctic marine ecosystems. | UN | 97 - أشارت عدة وفود إلى أن حوادث الصيد غير المنظم خارج نطاق الولاية الوطنية، والملوثات العضوية الثابتة والمعادن الثقيلة وأنشطة قاع البحار وأنشطة الملاحة وإغراق النفايات بالإضافة إلى آثار تغير المناخ، تشكل خطرا حقيقيا ومتواصلا للنظم الإيكولوجية البحرية في القطب الشمالي. |
Ikonomou et al., (2002a, b) analyzed temporal trends in Arctic marine mammals by measuring PBDE levels in the blubber of Arctic male ringed seals over the period 1981-2000. | UN | وأبلغ Ikonomou وآخرون (2001أ وب) الاتجاهات الزمنية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات PBDE في دهن ذكور الفقمة الحلقية في القطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000. |
Ikonomou et al., (2002a, b) analyzed temporal trends in Arctic marine mammals by measuring PBDE levels in the blubber of Arctic male ringed seals over the period 1981-2000. | UN | وأبلغ Ikonomou وآخرون (2001أ وب) الاتجاهات الزمنية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات PBDE في دهن ذكور الفقمة الحلقية في القطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000. |
A similar concern was also indicated by Villanger (2011a,b, 2013) who demonstrated that organohalogen contaminant mixtures including several PBDEs (BDE28, -47,-99,-100 and -153) may influence the thyroid homeostasis in Arctic marine mammals. | UN | وقد أُشير إلى قلق مماثل بواسطة فيلانجر (2011أ، ب، 2013) الذي بين أن مزائج الملوثات الهالوجينية العضوية بما في ذلك العديد من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم مثل (ثنائي الفينيل عشاري البروم-28، -47، -99، -100 و-153) قد تؤثر على توازن الغدة الدرقية لدى الثدييات البحرية في القطب الشمالي. |
Changes in sea ice and other patterns such as plankton blooms, river flow timing and volume and large-scale ocean processes have substantial impacts on the Arctic marine ecosystem, as well as on species such as fish, seabirds, marine mammals and polar bears.129 | UN | وللتغيرات التي يتعرض لها الجليد البحري والأشكال الأخرى، مثل تكاثر العوالق ومواقيت التدفقات النهرية وحجم العمليات المحيطية واتساع نطاقها، آثار كبرى على النظم الإيكولوجية البحرية في القطب الشمالي وكذلك على الأنواع الحية مثل الأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية والدببة القطبية(129). |
The report's recommendations included support for IMO measures relating to shipping in the Arctic, possible harmonization of Arctic marine shipping regimes, identification of areas of heightened ecological and cultural significance, designation of Arctic marine protected areas and development of an Arctic marine traffic system. | UN | وتضمّنت التوصيات الواردة في التقرير تقديم الدعم للتدابير التي تتخذها المنظمة فيما يتصل بالنقل البحري في القطب الشمالي، وإمكانية مواءمة نظم النقل البحري، وتحديد المناطق ذات الأهمية الكبيرة في المجالين الإيكولوجي والثقافي، وتعيين مناطق بحرية محمية في القطب الشمالي، ووضع نظام لحركة المرور البحرية في القطب الشمالي. |
The " Support to the national programme of action for the protection of the Arctic marine environment from anthropogenic pollution in the Russian Federation project " (Russian Arctic project) is a national project with significant regional implications. | UN | 34 - أما مشروع " تقديم الدعم لبرنامج العمل الوطني لحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي من التلوث من صنع الإنسان في مشروع الاتحاد الروسي " (مشروع القطب الشمالي الروسي) فهو مشروع وطني ذو انعكاسات إقليمية ملموسة. |
Ikonomou et al. (2002a) analyzed temporal trends in Arctic marine mammals by measuring PBDE levels in the blubber of Arctic male ringed seals over the period 1981-2000. | UN | وقام ايكونومو وآخرون (2002أ) بتحليل الاتجاهات المؤقتة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في جلد ذكور الفقمة الحلقية لقطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000. |
Ikonomou et al. (2002a) analyzed temporal trends in Arctic marine mammals by measuring PBDE levels in the blubber of Arctic male ringed seals over the period 1981-2000. | UN | وقام ايكونومو وآخرون (2002أ) بتحليل الاتجاهات المؤقتة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في جلد ذكور الفقمة الحلقية لقطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000. |
However, there are several field investigations in Arctic marine food webs available that suggest that beta-HCH may accumulate to high concentrations in upper trophic levels (i.e. marine mammals and birds). | UN | ومع ذلك، فإن هناك العديد من البحوث الميدانية على شبكات الأغذية البحرية في القطب الشمالي متوافرة وتشير إلى أن بيتا - HCH قد تتراكم وتصل إلى تركيزات عالية عند المستويات الغذائية العليا ( أي الثدييات والطيور البحرية). |
However, there are several field investigations in Arctic marine food webs available that suggest that beta-HCH may accumulate to high concentrations in upper trophic levels (i.e. marine mammals and birds). | UN | ومع ذلك، فإن هناك العديد من البحوث الميدانية على شبكات الأغذية البحرية في القطب الشمالي متوافرة وتشير إلى أن سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا قد تتراكم وتصل إلى تركيزات عالية عند المستويات الغذائية العليا (أي الثدييات والطيور البحرية). |
53. Environmental Co-management by Indigenous Peoples of the Russian North is a multi-year demonstration project under the UNEP/GEF project entitled " Russian Federation: support to the national programme of action for the protection of the Arctic marine environment " . | UN | 53 - والإدارة البيئية المشتركة من قبل الشعوب الأصلية في الشمال الروسي، هي مشروع تجريبي متعدد السنوات في إطار مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية بعنوان " الاتحاد الروسي: تقديم الدعم إلى برنامج عمل وطني لحماية البيئة البحرية في القطب الشمالي " . |
470. Programme for the Protection of the Arctic marine Environment (PAME). | UN | 470 - برنامج حماية البيئة البحرية في المنطقة القطبية الشمالية. |