"are also available" - Traduction Anglais en Arabe

    • متاحة أيضا
        
    • متاحة أيضاً
        
    • كما تتاح
        
    • كما تتوافر
        
    • وتتاح أيضا
        
    • وهناك أيضا
        
    • كما تتوفر
        
    • كما يمكن الاطلاع
        
    • وتتوافر أيضا
        
    • وتوجد أيضا
        
    • وتتوفر أيضا
        
    • كما توجد
        
    • تتوفر أيضا
        
    • تتاح أيضا
        
    • تتاح أيضاً
        
    Car rental services are also available on FAO premises. UN وخدمات استئجار السيارات متاحة أيضا في مبنى الفاو.
    Awards are also available for Australians to do the same abroad. UN وهذه المنح متاحة أيضا أمام الأستراليين لتهيئ لهم نفس هذه الفرص في الخارج.
    The brochures are also available for viewing and downloading from the Convention website. UN والنشرات متاحة أيضاً للاطلاع عليها وتنزيلها في موقع الاتفاقية.
    Postal, facsimile and Internet services are also available at the Bahia Convention Centre. UN كما تتاح خدمات البريد والفاكس والإنترنت في مركز باهيا للمؤتمرات.
    The gGuidelines are also available in the official UN United Nations languages on the UNEP web site. B. Development of a mManual for iImplementation of the gGuidelines UN كما تتوافر المبادئ التوجيهية باللغات الرسمية للأمم المتحدة على عنوان برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشبكة الدولية.
    Alternative education institutions are also available to ensure that boys and girls at risk can complete their education. UN وتتاح أيضا مؤسسات تعليمية بديلة لكفالة أن يُكمل الأولاد والبنات المعرضين للخطر تعليمهم.
    Self-service facilities are also available in various locations; the United Nations is not responsible for articles left in these areas and signs to this effect are posted. UN وهناك أيضا عدة أماكن للخدمة الذاتية، ولا تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن الأشياء التي تترك في تلك الأماكن، وقد علقت فيها لافتات بهذا المعنى.
    The reports are also available on the website of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وهذه التقارير متاحة أيضا في موقع الإنترنت الخاص بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The reports are also available on the website of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وهذه التقارير متاحة أيضا في موقع الإنترنت الخاص بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Many of the services provided by offices at Headquarters are also available in individual Member States. UN كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء.
    Programmes for both men and women are also available outside the country. UN وهذه البرامج متاحة أيضا خارج البلد وهي تستهدف الرجال والنساء.
    The revised guidelines are also available on the website of the Committee. UN والمبادئ التوجيهية المنقحة متاحة أيضا على موقع اللجنة في الإنترنت.
    Its services are also available to private companies and individuals, and to overseas customers. UN وخدمات هذه الوكالة متاحة أيضاً للشركات الخاصة واﻷفراد، وللعملاء فيما وراء البحار.
    The reports are also available on the High Commissioner's Website. UN والتقارير متاحة أيضاً على موقع المفوض السامي على شبكة إنترنت.
    Hotline services are also available through the internet. UN كما تتاح خدمات الخطوط الساخنة من خلال الإنترنت.
    Rehabilitation and counselling services are also available for victims. UN كما تتوافر خدمات إعادة التأهيل والإرشاد للضحايا.
    The web version of the magazines are also available on the UNEP Tunza website, which has a readership of 180,000 per month. UN وتتاح أيضا النسخة الإلكترونية من المجلات على الموقع الشبكي لتونزا بالبرنامج الذي يزيد عدد قرائه عن 000 180 قارئ كل شهر.
    Flights are also available to the Bahamas, Haiti, the Dominican Republic, Puerto Rico, Cuba and Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Information and reference assistance are also available. UN كما تتوفر المساعدة في مجالي المعلومات والمراجع.
    The texts are also available on the FAO web site from http://www.fao.org/ figis/servlet/static?dom=org & xml=ipoas_prog.xml & xp_lang=en & xp_banner=fi & xp_banner=fi. UN كما يمكن الاطلاع على النصوص من موقع المنظمة على الإنترنت.
    Passes are also available at a cost of $10 for one day of scuba diving. UN وتتوافر أيضا تصاريح للدخول بتكلفة قدرها 10 دولارات لليوم الواحد من الغوص.
    Popular United Nations titles are also available as ebooks and mobile apps. UN وتوجد أيضا مؤلفات شعبية للأمم المتحدة متاحة ككتب إلكترونية وتطبيقات متنقلة.
    Facilities are also available to deal with most medical conditions. UN وتتوفر أيضا مرافق للتعامل مع معظم الظروف الطبية.
    They are also available in police stations and to forensic medical examiners for use in rape cases. UN كما توجد هذه الوسائل في أقسام الشرطة وفي جهاز الطب الشرعي لاستعمالها في حالات الاغتصاب.
    The following supplementary materials related to major groups are also available: UN تتوفر أيضا المواد التكميلية التالية المتعلقة بالفئات الرئيسية:
    Depending on available information technology capacity, electronic courses are also available in some missions on a range of technical and cross-cutting topics, including integrity awareness, prevention of sexual harassment and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وبناء على القدرات المتوفرة في مجال تكنولوجيا المعلومات، تتاح أيضا في بعض البعثات دورات تدريبية إلكترونية في مجموعة من المواضيع الفنية والشاملة، بما في ذلك التوعية بالنزاهة، ومنع التحرش الجنسي، و المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Furthermore, the 1267 Committee's list is distributed to banks and other financial institutions regulated by the Reserve Bank and are also available to institutions and government agencies via publicly available sources on the Internet. UN وعلاوة على هذا، توزع قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 على المصارف وغيرها من المؤسسات المالية التي ينظمها مصرف الاحتياطي، كما تتاح أيضاً للمؤسسات والوكالات الحكومية عن طريق المصادر المتاحة للجمهور على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus