Are any of those hack magicians at the convention? | Open Subtitles | هل أي من تلك الإختراق السحرة في الاتفاقية؟ |
So Are any of you guys Ukrainian? | Open Subtitles | إذاً , هل أي من رجالك يحمل الجنسية الأوكرانية ؟ |
Are any of your friends or family undergoing cancer treatment at the moment? | Open Subtitles | هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟ |
Are any of the others from the first group powering up? | Open Subtitles | هل هناك اى حركه من المجموعه الأولى؟ هل تم تفعيلهم؟ |
Lieutenant Commander Stone, Are any of your drones missing or inactive? | Open Subtitles | الملازم و الآمر ستون هل أى من طائراتك بدون طيار مفقوده أو غير مفعله؟ |
Are any of these places close to our real target? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟ |
Are any of these men the one that shot your mom? | Open Subtitles | هل أحد هؤلاء الرجال هو من أطلق النار على والدتك |
No, Are any of these the pedestrian that the car I'm purchasing supposedly struck? | Open Subtitles | لا, هل أي من هذه الفتيات هي التي كانت تمشي؟ والتي اصطدمت بها السيارة؟ |
Are any of these flowers boys, or are they all girls? | Open Subtitles | هل أي من هذه الورود أولاد أو كلهم فتيات؟ |
But Are any of these planets close enough for mankind to explore? | Open Subtitles | ولكن هل أي من هذه الكواكب قريب بما يكفي كي يستكشفه البشر؟ |
Are any of the reading materials in there available for us out here? | Open Subtitles | هل أي من مواد القراءة الموجودة في هناك متوافرة لاستعمال الموجودين هنا؟ |
Are any of those homemade? | Open Subtitles | هل أي من هذه الاشياء صنع منزلي ؟ |
Are any of the kids, like, really gross? | Open Subtitles | هل أي من الأطفال، مثل ، الإجمالي حقا؟ |
Are any of your grandparents still alive? | Open Subtitles | هل أي من أجدادك مازال على قيد الحياة؟ |
Are any of you Negroes armed right now? | Open Subtitles | هل هناك احد منكم ايها الزنوج مسلح حاليا؟ |
Are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect BW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل هناك تدابير أو إجراءات أو تشريعات قائمة لحصر الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بأي شكل آخر؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين |
Are any of the following measures, procedures or legislation in place to account for, secure or otherwise protect CW and Related Materials? Can violators be penalized? | UN | هل هناك تدابير أو إجراءات أو تشريعات قائمة لحصر الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بشكل آخر؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
So, Are any of these guys the reason you don't want to date Lucas? No. | Open Subtitles | إذا ، هل أى من هؤلاء اللأشخاص هو السبب وراء عدم رغبتك فى مواعدة (لوكاس) ؟ |
Are any of these faces familiar? | Open Subtitles | هل أى من هذة الوجوة مألوف ؟ |
Are any of these stones around us animals? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه الأحجار التي حولنا ترمُز إلى الحيوانات؟ |
But Are any of your main characters based off of people in real life? | Open Subtitles | لكن هل أحد من شخصياتك الرئيسية مقتبسة من شخصيات في الحياة الواقعية؟ |