"are armed" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسلحون
        
    • مسلحين
        
    • مسلح
        
    • مسلحة
        
    • مسلّحون
        
    • مسلحان
        
    • مُسلّحين
        
    President Abbas just said from this rostrum that the Palestinians are armed only with their hopes and dreams. UN وكان الرئيس عباس قد قال للتو من على هذا المنبر إن الفلسطينيين مسلحون فقط بالآمال والأحلام.
    They are armed with a wide variety of weapons and often lack formal training and discipline. UN وهم مسلحون بمجموعة كبيرة متنوعة من اﻷسلحة وغالبا ما يفتقرون إلى التدريب الرسمي أو الانضباط.
    While the courts lack human and other resources, individuals within the security forces are armed, powerful and protected. UN وبينما تفتقر المحاكم إلى الموارد البشرية وغيرها من الموارد، فإن أفراد قوات الأمن مسلحون وذوو نفوذ ويتمتعون بالحماية.
    Fishing boats are typically mounted with heavy anti-aircraft canons and many of the crews are armed. UN فقوارب الصيد محملة عادة بمدافع ثقيلة مضادة للطائرات وعدد كبير من أفراد أطقمها مسلحين.
    Only the two secret service agents on marine one are armed. Open Subtitles فقط اثنان من عملاء الخدمة السرية في المارينز أحدهما مسلح
    If the parties are armed with nuclear, chemical or biological weapons, those conflicts could escalate with the deadliest of consequences. UN وإذا كانت الأطراف مسلحة بأسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية، فيمكن أن تتصاعد تلك الصراعات محدثة أشد الآثار فتكا.
    Hey know you are coming and they are armed far, far greater than you. You'll be dead by the time you get to the gate. Open Subtitles وهم مسلّحون أفضل منكم بكثير، لذا ستموتون قبل وصولكم للبوابة.
    We are armed with courage to face the differences and diversities of others. UN ونحن مسلحون بالشجاعة على مواجهة اختلافات وتنوعات الآخرين.
    Our common enemies are armed because they have taken advantage of our lack of commitment to an effective regulation and reduction of arms. UN وأعداؤنا المشتركون مسلحون لأنهم انتهزوا فرصة عدم التـزامنا بفرض القيود على الأسلحة وتخفيضها على نحو فعال.
    The suspects are armed, dangerous and possibly in their late 60s or early 70s. Open Subtitles والمشتبه فيهم مسلحون وخطيرون وربما في أواخر الستينات أو أوائل السبعينيات.
    Spartans are armed with the best weapons of the day, Open Subtitles الإسبرطيون مسلحون بأفضل أسلحة زمنهم, رماحٌ و سيوف من الحديد.
    But the drug dealers are armed, so there is no choice. Open Subtitles ولكن تجار المخدرات مسلحون نحن لانملك الخيار
    The SEK are armed and trained. It'll be a combat situation. Open Subtitles قوات الوحدات الخاصة، مسلحون ومدربون جيداً سيكون الوضع قتاليا
    Mike, those club guys are armed to the teeth, and they're mad as hell. Open Subtitles مايك, الرجال بالملهي مسلحون وغاضبون للغاية
    The Movement of Democratic Forces of Casamance (MFDC), whose members are armed, is engaging in acts of violence and barbarity. UN وتقوم حركة القوات الديمقراطية في كازامانس التي تضم أفراداً مسلحين بأفعال عنف ووحشية.
    Witnesses report two men fleeing the scene, caucasian, dark clothing, suspects are armed. Open Subtitles ذكر الشهود عن رجلين هربا من مكان الحادث، قوقازي، الملابس الداكنة، و لمشتبه بهما مسلحين
    Besides, Gifford and his men are armed with swords. Open Subtitles الى جانب ذلك، رجال جيفورد مسلحين بالسيوف
    And most of them are armed. If you're on the outside, stay there. Open Subtitles ومعظمهم مسلح اذا كنتِ بالخارج فأبقي هناك
    And most of them are armed. If you're on the outside, stay there. Open Subtitles ومعظمهم مسلح اذا كنتِ بالخارج فأبقي هناك
    As far as I can determine, none of them are armed. We'll act as if they are. Open Subtitles مما رأيته لا يوجد احد منهم مسلح سنتصرف كما لو كانوا مسلحين
    In some cases, the dominant groups over whom influence is sought are armed; UN ففي بعض الحالات، تكون هناك سيطرة لمجموعات مسلحة على الجماعات المراد إحداث الأثر فيها؛
    Use extreme caution. The occupants are armed and extremely dangerous. Open Subtitles "خذوا أقصى حذركم، النزلاء مسلّحون وخطيرون للغاية"
    These blokes are armed and dangerous, so take no bloody chances! Open Subtitles هذان الرجلان مسلحان وخطران لهذا لا تعطوهم فرصة
    We've got units positioned at three locations. Some of them are armed. Open Subtitles قمنا بوضع 3 وحدات في مواقع مختلفة بعضهم مُسلّحين ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus