These compact systems are designed to work in isolated communities. | UN | وهذه النظم المصغَّرة مصممة للعمل في المجتمعات المحلية المعزولة. |
The majority of programmes are designed to address wider problems of disadvantage in education of racial minorities in general. | UN | ذلك أن معظم البرامج مصممة لمعالجة المشاكل الأوسع نطاقا التي يفرزها العائق التعليمي للأقليات العرقية بوجه عام. |
This reflects the fact that small claims procedures are designed so that parties can deal with matters without using lawyers. | UN | ويوضح ذلك فكرة أن إجراءات الدعاوى الصغيرة تهدف إلى تمكين الأطراف من التعامل مع المسائل دون الاستعانة بمحامين. |
Therefore, many policies in Singapore are designed to promote the healthy development of families. | UN | ولهذا، فإن كثيراً من السياسات في سنغافورة ترمي إلى النماء الصحي للأُسر. |
All those are designed to alleviate human pressures on sensitive coastal habitats, which are particularly vulnerable to climate change impacts. | UN | وتهدف هذه التدابير كلها إلى تخفيف الضغوط البشرية على الموائل الساحلية الحساسة المعرضة بشكل خاص للتأثر بتغير المناخ. |
These activities are designed to create the conditions and mechanisms for the credit sector to lend capital to small-scale energy users. | UN | وترمي هذه الأنشطة إلى تهيئة ظروف وآليات تمكِّن قطاع الائتمان من إقراض رؤوس الأموال لمستعملي الطاقة على نطاق صغير. |
They are designed and selected based on their ability to be specific, measurable, achievable, relevant and time-bound (or `SMART'). | UN | وقد صممت واختيرت على أساس قدرتها على أن تكون محددة وقابلة للقياس والإنجاز وذات صلة ومحددة من حيث الزمن. |
Of all transitional justice measures, reparations programmes are designed to do something not just against perpetrators but on behalf of victims directly. | UN | ومن بين جميع تدابير العدالة الانتقالية، تصمم برامج التعويضات لفعل شيء ليس فقط ضد الجناة وإنما لصالح الضحايا بشكل مباشر. |
These projects are designed to test out different ways to improve access to apprenticeships for underrepresented sections of society. | UN | وهذه المشاريع مصممة لاختبار طرق مختلفة لتحسين الحصول على التلمذة المهنية لقطاعات المجتمع غير الممثلة بالقدر الكافي. |
He recommended funding mechanisms that are designed to provide small funds, such as the GEF small-grants programme. | UN | وأوصى بآليات تمويل مصممة لتقديم قروض صغيرة مثل برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Incubators are designed to provide transitional assistance to start up enterprises. | UN | أما المؤسسات الحاضنة فإنها مصممة لتقديم المساعدة الانتقالية لبدء المشاريع. |
Malawi's new social development policies are designed and implemented so as to reduce vulnerability of at-risk communities. | UN | وفي ملاوي، تهدف سياسات التنمية الاجتماعية الجديدة إلى الحد من ضعف المجتمعات المعرَّضة للمخاطر، وتنفَّذ لأجل هذا الغرض. |
With this in mind, the following proposals are designed to support the achievement of substantive outcomes. | UN | وعليه، تهدف المقترحات التالية إلى تقديم الدعم بغية تحقيق نتائج موضوعية. |
With this in mind, the following proposals are designed to support the achievement of substantive outcomes. | UN | وعليه، تهدف المقترحات التالية إلى تقديم الدعم بغية تحقيق نتائج موضوعية. |
That is to say, short- to medium-term projects are designed to compensate for long-term disinvestments. | UN | أي أن المشاريع القصيرة الأمد أو المتوسطة الأمد ترمي إلى التعويض عن تراجع الاستثمارات الطويلة الأمد. |
388. The laws of the Bailiwick are designed to provide protection to children and remain unchanged in relation to Guernsey. | UN | ترمي قوانين الولاية إلى توفير الحماية للأطفال وألا تتغير فيما يتعلق بغيرنسي. |
Work Focused Interviews are designed to help keep claimants in touch with the world of work. | UN | وتهدف المقابلات الشخصية المنصبة على العمل إلى مساعدة من يتلقون دعم الدخل على أن يظلوا على اتصال بعالم العمل. |
These activities are designed to create the conditions and mechanisms for the credit sector to on-lend capital to small-scale energy users. | UN | وترمي هذه الأنشطة إلى تهيئة ظروف وآليات تمكِّن قطاع الائتمان من إقراض رؤوس الأموال لمستعملي الطاقة على نطاق صغير. |
Obviously, all are designed and set up to work for the full development and advancement of women. | UN | ومن الجلي أنها قد صممت وأُنشئت من أجل العمل في سبيل تطور المرأة وتقدمها الكاملين. |
These measures may have a positive effect on inward foreign direct investment, provided they are designed in a non-discriminatory manner and open to participation by foreign investors. | UN | وقد يكون لهذه التدابير تأثير إيجابي على تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الداخلة، شريطة أن تصمم بطريقة غير تمييزية وأن تكون مفتوحة لمشاركة المستثمرين الأجانب. |
They are designed to provide incentives for investments in innovation and its application. | UN | وتصمم لتقديم حوافز للاستثمارات في مجال الابتكار وتطبيقه. |
Systems of recruitment that are designed for Headquarters personnel falter in the face of large, time-sensitive field operations. | UN | إذ تتعثر نظم التوظيف المصممة خصيصا لموظفي المقر في وجه العمليات الميدانية الضخمة، الحساسة من حيث التوقيت. |
As such our projects are designed to meet this goal. | UN | ومن هناك صُممت مشاريعنا على نحو يفي بهذا الهدف. |
They are designed for children of school age with disabilities, and have benefited some 5,000 pupils. | UN | وتستهدف الأشخاص المعوقين الذين هم في سن الدراسة، وقد انتفع بهذه البرامج ما يقارب 000 5 طفل معوق. |
They are designed to provide guidance to judges and to afford the judiciary a framework for regulating judicial conduct. | UN | وهي معدة لكي تزود القضاة بالإرشادات وتوفر للسلطة القضائية إطار عمل لتنظيم سلوك العاملين في الجهاز القضائي. |
National priority programmes are designed and implemented with international support and endorsement | UN | تُصمم البرامج الوطنية ذات الأولوية وتنفذ بدعم وتأييد دوليين |
Country strategies and sector policies are designed with a view to mainstreaming a gender perspective in all activities. | UN | ويجري تصميم الاستراتيجيات القطرية والسياسات القطاعية بحيث تهدف إلى مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة. |
Assessment methodologies are designed to ensure that age, gender and diversity considerations are part of the analysis. | UN | وتوضع منهجيات التقييم لكفالة كون اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع جزءاً من التحليل. |