"are estimated at" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمبلغ
        
    • وتقدر
        
    • تقدر ﺑ
        
    • وتُقدر
        
    • تقدر بنحو
        
    • مقدرة بناء
        
    • تقدَّر
        
    • بما مقداره
        
    • بمبلغي
        
    • تقدر بحوالي
        
    • تقدر بما
        
    • وتقدَّر
        
    • قدرت ب
        
    • فتقدر
        
    • بما يبلغ
        
    The total costs for the Internet protocol telephony project from 2010 to 2015 are estimated at $17,624,100. UN وتقدر التكاليف الإجمالية للمشروع من عام 2010 إلى عام 2015 بمبلغ 100 624 17 دولار.
    Treatments which cannot be administered at the contingent facilities are expected to be reimbursable and are estimated at $11,100. UN ومن المتوقع تسديد قيمة العلاج الذي لا يمكن توفيره في مرافق الوحدات وقُدر بمبلغ ١٠٠ ١١ دولار.
    The additional requirements are estimated at $300,000 as reflected in table 1 above and the details are explained in annex I. UN وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول.
    Requirements for medical supplies are estimated at $605,200 per month. UN تقدر احتياجات اللوازم الطبية بمبلغ ٢٠٠ ٦٠٥ دولار شهريا.
    Services relating to the upgrading of roads are estimated at $184,000. UN وتقدر تكاليف الخدمات المتعلقة بتحسين الطرق بمبلغ ٠٠٠ ١٨٤ دولار.
    Projected expenditures for ongoing and new projects and administrative and technical costs are estimated at $13.76 million. UN وتقدر النفقات المسقطة بالنسبة للمشاريع الجارية والمشاريع الجديدة والتكاليف اﻹدارية والتقنية بمبلغ ١٣,٧٦ مليون دولار.
    Expenditures are estimated at $2,739.1 million gross for the same period. UN وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٧٣٩,١ ٢ مليون دولار للفترة ذاتها.
    The Belgrade premises are estimated at an annual cost of $13,200. UN وتقدر التكاليف السنوية لﻷماكن في بلغراد بمبلغ ٢٠٠ ١٣ دولار.
    Local salaries in respect of eight staff are estimated at $600 per month and special service payments at $2,050 per month. UN وتقدر المرتبات المحلية فيما يتعلق بثمانية موظفين بمبلغ ٠٠٦ دولار شهريا ومدفوعات الخدمات الخاصة بمبلغ ٠٥٠ ٢ دولار شهريا.
    The total requirements for these volunteers are estimated at $52,000. UN ويقدر مجموع احتياجات هؤلاء المتطوعين بمبلغ ٠٠٠ ٥٢ دولار.
    The additional insurance costs are estimated at $2.3 million. UN وتقدر تكاليف التأمين الإضافية بمبلغ 2.3 مليون دولار.
    The conference servicing requirements for the meetings of the Executive Board are estimated at full cost of $86,700. UN وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار.
    Our economic asset losses are estimated at a staggering 62 per cent of our gross domestic product. UN والخسارة مذهلة في ثروتنا الاقتصادية حيث تقدر بـ 62 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The contractual services are estimated at 425 person-days at the vendor's rate of $400 per day. UN وتُقدر الخدمات التعاقدية بـ 425 يوما من أيام عمل الفرد بسعر البائع البالغ 400 دولار يوميا.
    Administrative and technical support costs have stabilized and are estimated at $2.60 million and $0.62 million, respectively, resulting in an estimated unexpended general resource balance of $1.97 million at year end 1996. UN واستقرت تكاليف الدعمين اﻹداري والتقني وأصبحت تقدر بنحو ٢,٦٠ و ٠,٦٢ مليون دولار، على التوالي، وأسفرت عن رصيد غير منفق من الموارد العامة قدره ١,٩٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٦.
    * The 2008-2009 figures for development bank loans are estimated at the 2007 level. UN * قيم القروض المقدمة من مصارف التنمية للفترة 2008-2009 مقدرة بناء على مستويات عام 2007.
    Of that total, only 16 claims, which were received recently and are estimated at $173,500, are outstanding. UN ولا تزال عالقة من هذا المجموع 16 مطالبة فقط وردت مؤخرا تقدَّر قيمتها بمبلغ 500 173 دولار.
    The financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff are estimated at $6,900,000 per annum, system-wide. UN تُقَّدر الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 900 6 دولار سنويا، على نطاق المنظومة.
    The liabilities for relocation allowance benefits for judges and ex gratia benefits for ad litem judges as at 31 December 2011 are estimated at $804,000 and $376,000, respectively. UN وتقدر خصوم استحقاقات بدل انتقال القضاة والاستحقاقات المدفوعة على سبيل الهبة للقضاة المخصصين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغي 000 804 دولار و 000 376 دولار على الترتيب.
    Moreover, when it is borne in mind that debt-servicing obligations are estimated at about 30 per cent of the value of our exports, the crippling effect on our economies becomes apparent. UN وعلاوة على ذلك، عندما نضع في اعتبارنا أن التزامات خدمة الدين تقدر بحوالي ٣٠ في المائة من قيمة صادراتنا، تتضح للعيان اﻵثار التي تشل اقتصاداتنا.
    Thus maximum sustainable harvest rates are estimated at 1 to 5 per cent of the virgin biomass. UN وهكذا فإن معدلات أقصى محصول مستدام تقدر بما يتراوح من ١ الى ٥ في المائة من الكتلة اﻹحيائية البكر.
    Investments for making these changes are estimated at CK 250 billion. UN وتقدَّر الاستثمارات اللازمة لإجراء هذه التغييرات ب250 مليار كرونا تشيكية.
    The requirements for oil and lubricants are estimated at 15 per cent of the cost of petrol. UN أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين.
    The total costs for the translation of summary records during the biennium 2012-2013 are estimated at approximately Euro 300,000. UN وتقدَّر التكاليف الإجمالية لترجمة المحاضر الموجزة أثناء فترة السنتين 2012-2013 بما يبلغ تقريبا 000 300 يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus