Due to economic, human resource and population constraints more advance health care facilities are found in New Providence and Grand Bahama. | UN | وبسبب قيود الموارد الاقتصادية والبشرية والسكانية فإن موارد الرعاية الصحية الأكثر تقدما توجد في جزيرتي نيو بروفيدانس وغراند بهاما. |
Unlike most luxury commodities, the largest areas of gold consumption are found in developing countries. | UN | وخلافاً لغالبية السلع الكمالية، فإن أكبر المناطق استهلاكاً للذهب توجد في البلدان النامية. |
Examples in Asia are found in water and sanitation programmes in which women’s participation combined with good intersectoral coordination were key in achieving success; | UN | واﻷمثلة في آسيا توجد في برامج المياه والمرافق الصحية التي أمكن فيها لمشاركة المرأة بالاقتران بتنسيق جيد بين القطاعات أن تحقق النجاح؛ |
These urban-rural differences are found in all linguistic regions, but it is in Italian-speaking Switzerland that they are most marked. | UN | وإذا كانت هذه الاختلافات بين المدينة والريف موجودة في جميع المناطق اللغوية، فهي الأكثر وضوحا في سويسرا الإيطالية. |
Radioactive sources are found in everyday life and have beneficial applications in medicine, agriculture, research, and industry. | UN | والمصادر المشعة موجودة في الحياة اليومية ولها تطبيقات مفيدة في ميادين الطب والزراعة والبحث والصناعة. |
The sections prohibiting any form of violence are found in the Criminal Code and apply to all persons irrespective of their sex. | UN | وتوجد في القانون الجنائي أقسام تحظر أي نوع من أنواع العنف وتنطبق على جميع الأشخاص بغض النظر عن نوع جنسهم. |
This confirms the conclusion that men are found in management and in decision-making positions. | UN | وهذا يؤكد الاستنتاج القائل بأن الرجال يوجدون في مناصب الإدارة واتخاذ القرار. |
Recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | ويرد نص التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Chemicals are found in almost every product, from air fresheners to electrical appliances, from cosmetics to children's toys. | UN | فهي توجد في كل منتج تقريباً من المواد المنعشة للهواء إلى الأجهزة الكهربائية، ومن أدوات التجميل إلى ألعاب الأطفال. |
No estimates of global releases are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات تقديرات للإطلاقات العالمية. |
No estimates of those releases are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات تقديرات لهذه الإطلاقات. |
No assessments of such restructuring costs for producers are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات أي تقييمات لهذا النوع من تكاليف إعادة التنظيم التي يتكبدها المنتجون. |
No estimates of global releases are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات تقديرات للإطلاقات العالمية. |
No estimates of those releases are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات تقديرات لهذه الإطلاقات. |
No assessments of such restructuring costs for producers are found in the literature. | UN | ولا توجد في الأدبيات أي تقييمات لهذا النوع من تكاليف إعادة التنظيم التي يتكبدها المنتجون. |
For us, these resources are found in the Area and are a part of the common heritage of mankind. | UN | بالنسبة لنا هذه الموارد موجودة في المنطقة وهي جزء من الإرث المشترك للبشرية. |
The lowest percentages are found in areas near the cities of German-speaking Switzerland. | UN | وأضعف هذه النسب موجودة في المناطق القريبة من المدن السويسرية الألمانية. |
More significantly, mangroves may play a special role as a nursery for juvenile fish and refuge for the early stages of adult fish that are found in other habitats, such as coral reefs or seagrass beds. | UN | والأهم من ذلك أن غابات المانغروف يمكنها أن تلعب دورا خاصا كمنطقة حضانة لصغار السمك وملجأ للمراحل المبكرة من الحياة البالغة لأسماك موجودة في موائل أخرى، مثل الشُعب المرجانية أو منابت الأعشاب البحرية. |
Specific provisions of the Convention dealing with the protection of the marine environment from land-based activities are found in Articles 207 and 213. | UN | وتوجد في المادتين 207 و213 من الاتفاقية أحكام نوعية تعالج حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Other provisions which regulate harassment but only in the public sector, are found in the Code of Ethics for Public Service Employees. | UN | وتوجد في مدونة الأخلاق لموظفي الخدمة العامة أحكام أخرى تنظم التحرش، ولكن في القطاع العام فقط. |
In the group of men, 71% are found in ownership positions. | UN | وفي فئة الرجال، فإن 71 في المائة يوجدون في وظائف ملكية. |
Recommendations made during the dialogue are found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء هذا الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |