Neither spouse is competent or can be compelled to give evidence where they are jointly charged with an offence. | UN | ولا يعتبر أي الزوجين مؤهلا لتقديم الأدلة عند اتهام الزوجين معا بالجريمة. ولا يجوز إجباره على ذلك. |
In addition, the two missions are jointly undertaking rehabilitation projects on those airfields being used by both of them | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع البعثتان معا بمشاريع إعادة تأهيل المطارات في المطارات التي تستخدمها البعثتان |
% of programme funds expended on annual work plans which are jointly financially supported by one or more other United Nations agencies | UN | النسبة المئوية للأموال البرنامجية التي أنفقت على خطط العمل السنوية التي يشترك في دعمها ماليا وكالة أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ونحن عازمون بصورة مشتركة على بلوغ هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
Developing and developed countries are jointly responsible for achieving the Millennium Development Goals. | UN | وتشترك البلدان النامية والمتقدمة نموا في تحمل المسؤولية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the School of International and Public Affairs (SIPA) (Columbia University) are jointly conducting a Columbia/UNITAR workshop on civil-military coordination in peace-building. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الشؤون الدولية والعامة في جامعة كولومبيا حلقة عمل مشتركة بينهما حول التنسيق المدني - العسكري في بناء السلام. |
Project documents are jointly signed by ITC, the donor and the Government, and constitute the formal agreement between these parties. | UN | ويشترك في توقيع وثائق المشروع مركز التجارة الدولية والجهة المانحة والحكومة، وهو يشكل الاتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف. |
Periodic seminars on human rights and refugee law are jointly financed by the two agencies. | UN | وتمول الوكالتان بشكل مشترك عقد حلقات دراسية دورية معنية بحقوق الإنسان وقانون اللاجئين. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولقد عقدنا العزم معا على تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
The Greek Cypriot administration and Greece are jointly pursuing a reckless policy of escalation and tension in the area. | UN | وتنتهج اﻹدارة القبرصية اليونانية واليونان معا سياسة طائشة ترمي إلى التصعيد والتوتر في المنطقة. |
The Treasurer and the Comptroller are jointly responsible for completion. | UN | وأمين الخزانة والمراقب المالي مسؤولان معا عن إتمام العمل بهذا الشأن. |
The Directors, OAPR and OLPS, are jointly responsible for this activity. | UN | ومديرا مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤولان معا عن هذا النشاط. |
% of programme funds expended on annual work plans which are jointly financially supported by one or more other United Nations agencies | UN | النسبة المئوية للأموال البرنامجية التي أنفقت على خطط العمل السنوية التي يشترك في دعمها ماليا وكالة أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
The development results framework, presented to the Board at its annual session 2008, detailed country level development outcomes to which UNDP and UNCDF are jointly providing support. | UN | وأوضح إطار النتائج الإنمائية، الذي عُرض على المجلس في دورته السنوية لعام 2008، النتائج الإنمائية التي يشترك في دعمها البرنامج والصندوق، مفصلة على الصعيد القطري. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the Office of Legal Affairs (OLA) are jointly conducting a seminar on the deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. | UN | يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
These centres are jointly funded and administered by the Ministry of Labour and Social Affairs, women's organizations and the local authorities. | UN | ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بصورة مشتركة بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، والمنظمات النسائية، والسلطات المحلية. |
They are jointly owned by the Governments of their member countries under cooperative arrangements, such as the IMF Articles of Agreement. | UN | وتشترك في ملكيتها حكومات البلدان الأعضاء في إطار ترتيبات تعاونية، مثل اتفاقية تأسيس صندوق النقد الدولي. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the School of International and Public Affairs (SIPA) (Columbia University) are jointly conducting a Columbia/UNITAR workshop on civil-military coordination in peace-building. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية الشؤون الدولية والعامة في جامعة كولومبيا حلقة عمل مشتركة بينهما حول التنسيق المدني - العسكري في بناء السلام. |
They are jointly funded by the European Union, ICTR and the Government of Rwanda. | UN | ويشترك في تمويلها الاتحاد الأوروبي والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وحكومة رواندا. |
Now activities in this area are jointly implemented with bilateral partners. | UN | ويجري اﻵن تنفيذ اﻷنشطة في هذا المجال بشكل مشترك مع شركاء ثنائيين. |
In Liberia, the two agencies are jointly implementing the Liberian Children’s Initiative, designed to address the particular reintegration needs of refugee and returnee children and youth in the main areas of return. | UN | ففي ليبريا، تقوم الوكالتان على نحو مشترك بتنفيذ مبادرة الأطفال الليبريين التي ترمي إلى تناول الاحتياجات الخاصة المتعلقة بإعادة إدماج اللاجئين والعائدين من الأطفال والشباب في مناطق العودة الرئيسية. |
Per cent of programme funds expended on annual work plans that are jointly funded by at least one other United Nations agency | UN | النسبة المئوية لأموال البرامج المنفقة على خطط العمل السنوية الممولة تمويلا مشتركا مع وكالة واحدة أخرى على الأقل من وكالات الأمم المتحدة |
Chores such as cleaning up classrooms or school courtyards, gardening and planting are jointly performed. | UN | ويتم بصفة مشتركة القيام بأعمال نظافة الفصول الدراسية أو أفنية المدارس والحدائق والزراعات. |
C. United Nations System Chief Executives Board for Coordination a All posts under this section are jointly financed under the established cost-sharing arrangement and are not part of the United Nations regular budget staffing table. | UN | (أ) تمول جميع الوظائف المندرجة تحت هذا الباب تمويلا مشتركا في إطار الترتيبات المقررة لتقاسم التكاليف، وهي ليست جزءا من جدول ملاك الموظفين الممول من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولقد عقدنا العزم مجتمعين على بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
In the event of improper use of authorization with respect to a third party, the declarant, transferor and transferee are jointly liable to the penalty; | UN | وفي حالة استعمال طرف ثالث لإذن غير سليم يتحمل العقوبة بالتضامن الطرف الضامن، والمحِّول والمحَّول إليه؛ |
Although a tax return is signed by the responsible spouse, the spouses are jointly and severally liable for payment of the tax due. | UN | ورغم أن المسؤول من أي من الزوجين هو الذي يوقع على التقرير الضريبي فإن الزوجين يكونان مسؤولين مسؤولية مشتركة ومنفردة عن تسديد الضريبة المطلوبة. |
Activities implemented in the Americas are jointly planned and carried out with the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. | UN | 84- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |