The indirect effects are linked to the erosion in that part of household income controlled by women. | UN | وترتبط هذه اﻵثار غير المباشرة بتآكل الجزء الذي تتحكم فيه المرأة من دخل اﻷسر المعيشية. |
The office management plan outputs are linked to the nine management outputs in the strategic plan. | UN | وترتبط نواتج خطة إدارة المكتب بالنواتج الإدارية التسعة الواردة في الخطة الاستراتيجية. |
The major priorities and the critical research areas are linked to the priority directions of the Madrid Plan of Action. | UN | وترتبط الأولويات الرئيسية ومجالات البحث الحاسمة بالتوجهات ذات الأولوية لخطة عمل مدريد. |
These practices are linked to the traditional medicine that has long been used by farmers in Rwanda. | UN | وترتبط هذه الممارسات بالطب التقليدي الذي يطبقه المزارعون منذ زمن طويل في رواندا. |
Environmental issues are linked to the pollution from smelter, waste and contamination levels of agricultural soils. | UN | وترتبط المسائل البيئية بالتلوث الناتج من الأفران، والنفايات، ومستويات التلوث في التربة الزراعية. |
These services are linked to the activities of the respective conventions and frequent interaction with the professional staff is a prerequisite for delivering support | UN | وترتبط هذه الخدمات بأنشطة الاتفاقيات المعنية، ويتطلب توفير الدعم تواصلاً مستمراً مع الموظفين الفنيين |
These services are linked to the activities of the respective conventions and frequent interaction with the professional staff is a prerequisite for delivering support. | UN | وترتبط هذه الخدمات بأنشطة كل اتفاقية ويعتبر التفاعل المتكرر مع الموظفين الفنيين شرطاً أساسياً لتسليم الدعم. |
These services are linked to the activities of the respective conventions and frequent interaction with the professional staff is a prerequisite for delivering support. | UN | وترتبط هذه الخدمات بأنشطة كل اتفاقية ويعتبر التفاعل المتكرر مع الموظفين الفنيين شرطاً أساسياً لتسليم الدعم. |
Such guarantees are linked to the necessary existence of independent judicial authorities. | UN | وترتبط هذه الضمانات بضرورة وجود سلطات قضائية مستقلة. |
Most of the cases are linked to the military offensives in Kachin State and northern Shan State since 2011. | UN | وترتبط معظم الحالات بالهجمات العسكرية التي حدثت في ولاية كاشين وشمالي ولاية شان منذ عام 2011. |
Land confiscations are linked to the absence of legally secure tenure, which constitutes an essential element of the right to adequate housing. | UN | وترتبط مصادرة الأراضي بعدم وجود حيازة آمنة قانونا، مما يشكل عنصرا أساسيا من عناصر الحق في السكن اللائق. |
Others are linked to the difficulties with prosecutions. | UN | وترتبط تحديات أخرى بالصعوبات المتعلقة بالمحاكمات. |
These vocational training programmes are linked to the productive sectors of each country. | UN | وترتبط هذه البرامج التدريبية المهنية بالقطاعات المنتجة لكل بلد. |
These improvements are linked to the pursuit of structural reforms in the financial sector, civil service, military and public enterprises. | UN | وترتبط هذه التحسينات بمواصلة اﻹصلاحات الهيكلية في القطاع المالي، والخدمة المدنية، والمؤسسات العسكرية والعامة. |
At the programme or subprogramme level, evaluation plans are linked to the medium-term plan. | UN | وترتبط خطط التقييم على مستوى البرنامج أو البرنامج الفرعي بالخطة المتوسطة اﻷجل. |
45. Eighteen Danish schools are linked to the transatlantic slave trade project of the UNESCO Associated Schools Project Network. | UN | ٤٥ - وترتبط ثماني عشرة مدرسة دانمركية بمشروع بحث تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو. |
The vast majority of abductions and enforced disappearances are linked to the Korean War and the organized movement of ethnic Koreans from Japan that started in 1959. | UN | 66- وترتبط الأغلبية الساحقة من حالات الاختطاف والاختفاء القسري بالحرب الكورية والتحرك المنظم للأشخاص ذوي الأصول الإثنية الكورية من اليابان الذي بدأ عام 1959. |
Competencies are linked to the goals and objectives of the organization; they are forward-looking and correlate with performance on the job; they can be measured against agreed standards and can be acquired and improved via training and development. | UN | وترتبط الكفاءات بمقاصد وأهداف المنظمات؛ وهى تطلعية وتتصل اتصالا سببيا بالأداء والوظيفة؛ ويمكن قياسها على المعايير المتفق عليها ويمكن اكتسابها وتحسينها من خلال التدريب والتطوير. |
Burkina Faso and Mali are linked to the sea by rail and road and also have access to alternative transit routes by road. | UN | وترتبط بوركينا فاصو ومالي بالبحر عن طريق السكك الحديدية والطرقات كما أنه تتوفر لها سبل الوصول إلى طرق المرور العابر البديلة بالبر. |
49. The status and living conditions of Palestinian women are linked to the achievement of a peaceful resolution of the conflict. | UN | 49 - وترتبط حالة المرأة الفلسطينية وظروف معيشتها بإيجاد حل سلمي للصراع. |