If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. | UN | وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً. |
If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. | UN | وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً. |
These nests are made of some material I've never seen before. | Open Subtitles | هذه الاعشاش مصنوعة من بعض المواد لم أراها من قبل. |
This is what dreams are made of | Open Subtitles | "ذلك ما تكونت منة الاحلام" |
These side walls are made of a lead-steel alloy. | Open Subtitles | هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص |
Cubes are made of cheese, but pyramids are schemes. | Open Subtitles | مصنوعة من مكعبات الجبن، ولكن الأهرامات هي المخططات. |
Lots of equipment and materials on ships are made of PVC. | UN | الكثير من المعدات والأدوات الموجودة على ظهور السفن مصنوعة من مادة متعددة كلوريدات الفينيل. |
In addition, its entrance doors are made of wood with ordinary locks. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فان أبواب الدخول اليه مصنوعة من الخشب ومزودة بأقفال عادية. |
Car batteries are made of lead, right? | Open Subtitles | إن بطاريات السيارة مصنوعة من الرصاص، صحيح؟ |
If you think that the people of Earth will just lay down and take this, you are wrong, because they are made of stronger stuff than you think. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن شعب الأرض سوف مجرد وضع أسفل واتخاذ هذا، كنت على خطأ، لأنها مصنوعة من أقوى مما تعتقد. |
These are made of Swarovski crystal, and they're worth $700,000. | Open Subtitles | هذه مصنوعة من بلور الـ سواروفسكي وقيمتها تصل لـ 700.000 دولار |
And the only dishes left in the sink are made of chocolate. | Open Subtitles | والصّحون المتسّخة المتبقيّة كلّها مصنوعة من الشكولاتة. |
They are made of frozen water, washed out by methane rain. | Open Subtitles | انها مصنوعة من المياه المجمدة المغسولة بواسطة أمطار الميثان |
Dreams are made of | Open Subtitles | "تكونت منة الاحلام " |
Most frames are made of metal or plastic, sometimes vinyl. | Open Subtitles | حسناً ، معظم الإطارات تصنع من المعدن أو البلاستيك ، والفينيل في بعض الأحيان |
These granny panties are made of one long old grandma waistband. | Open Subtitles | هذا اللباس الداخلي ذو الخصر العالي مصنوع من رباط واحد طويل |
She's hiding out in some fancy spa where the crappers are made of gold. | Open Subtitles | انها تختبىء في احدى المنتجعات الفاخره حيث المراحيض مصنوعه من الذهب |
on the lips. Isn't this what your dreams are made of? | Open Subtitles | أليس هذا ما تتكوّن منه أحلامك؟ |
This is the concrete jungle where dreams are made of. | Open Subtitles | هذه هي أدغال الإسمنت حيث تُصنع منها الأحلام. |
Most of that wiring is inside the walls and no longer working, and the walls are made of... | Open Subtitles | وأغلب الأسلاك داخل الجدران ولاتعمل حالياً والجدران ...مصنوعةٌ من |
If you don't mind around-the-clock vomiting watching your veins turn black and feeling like your bones are made of napalm it's a day at the beach. | Open Subtitles | لو أنك لا تتضايق من القئ طوال اليوم وترى أوردتك تتحول للون الأسود وتحس أن عظامك مكونة من مادة حارقة |
That was the stuff dreams are made of, sweetheart. | Open Subtitles | كانت تلك الاشياء المصنوعة من الأحلام يا حلوتي. |
He says she's the stuff that stars are made of. | Open Subtitles | إنه يقول أنها من النوع الذى تصنع منه النجمات |
I will personally enjoy pulling you apart to see what you are made of! | Open Subtitles | سأستمتع بنفسى بتمزيقك إرباً لأرى ما صنعت منه |
They say women are made of water. | Open Subtitles | يقولون ان النساء خلقوا من الماء |
We are made of dreams, and dreams are made of us. | Open Subtitles | خُلقنا من الأحلام، والأحلام خُلقت منّا. |
We are made of the same atoms, which we share. | UN | إننا مصنوعون من ذات الذرة ونتشاطر تلك الذرة. |