"are made of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصنوعة من
        
    • تكونت منة
        
    • تصنع من
        
    • مصنوع من
        
    • مصنوعه من
        
    • تتكوّن منه
        
    • تُصنع
        
    • مصنوعةٌ من
        
    • مكونة من
        
    • المصنوعة من
        
    • تصنع منه
        
    • صنعت منه
        
    • خلقوا من
        
    • خُلقنا من
        
    • مصنوعون من
        
    If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. UN وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً.
    If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. UN وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً.
    These nests are made of some material I've never seen before. Open Subtitles هذه الاعشاش مصنوعة من بعض المواد لم أراها من قبل.
    This is what dreams are made of Open Subtitles "ذلك ما تكونت منة الاحلام"
    These side walls are made of a lead-steel alloy. Open Subtitles هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص
    Cubes are made of cheese, but pyramids are schemes. Open Subtitles مصنوعة من مكعبات الجبن، ولكن الأهرامات هي المخططات.
    Lots of equipment and materials on ships are made of PVC. UN الكثير من المعدات والأدوات الموجودة على ظهور السفن مصنوعة من مادة متعددة كلوريدات الفينيل.
    In addition, its entrance doors are made of wood with ordinary locks. UN وبالاضافة الى ذلك، فان أبواب الدخول اليه مصنوعة من الخشب ومزودة بأقفال عادية.
    Car batteries are made of lead, right? Open Subtitles إن بطاريات السيارة مصنوعة من الرصاص، صحيح؟
    If you think that the people of Earth will just lay down and take this, you are wrong, because they are made of stronger stuff than you think. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن شعب الأرض سوف مجرد وضع أسفل واتخاذ هذا، كنت على خطأ، لأنها مصنوعة من أقوى مما تعتقد.
    These are made of Swarovski crystal, and they're worth $700,000. Open Subtitles هذه مصنوعة من بلور الـ سواروفسكي وقيمتها تصل لـ 700.000 دولار
    And the only dishes left in the sink are made of chocolate. Open Subtitles والصّحون المتسّخة المتبقيّة كلّها مصنوعة من الشكولاتة.
    They are made of frozen water, washed out by methane rain. Open Subtitles انها مصنوعة من المياه المجمدة المغسولة بواسطة أمطار الميثان
    Dreams are made of Open Subtitles "تكونت منة الاحلام "
    Most frames are made of metal or plastic, sometimes vinyl. Open Subtitles حسناً ، معظم الإطارات تصنع من المعدن أو البلاستيك ، والفينيل في بعض الأحيان
    These granny panties are made of one long old grandma waistband. Open Subtitles هذا اللباس الداخلي ذو الخصر العالي مصنوع من رباط واحد طويل
    She's hiding out in some fancy spa where the crappers are made of gold. Open Subtitles انها تختبىء في احدى المنتجعات الفاخره حيث المراحيض مصنوعه من الذهب
    on the lips. Isn't this what your dreams are made of? Open Subtitles أليس هذا ما تتكوّن منه أحلامك؟
    This is the concrete jungle where dreams are made of. Open Subtitles هذه هي أدغال الإسمنت حيث تُصنع منها الأحلام.
    Most of that wiring is inside the walls and no longer working, and the walls are made of... Open Subtitles وأغلب الأسلاك داخل الجدران ولاتعمل حالياً والجدران ...مصنوعةٌ من
    If you don't mind around-the-clock vomiting watching your veins turn black and feeling like your bones are made of napalm it's a day at the beach. Open Subtitles لو أنك لا تتضايق من القئ طوال اليوم وترى أوردتك تتحول للون الأسود وتحس أن عظامك مكونة من مادة حارقة
    That was the stuff dreams are made of, sweetheart. Open Subtitles كانت تلك الاشياء المصنوعة من الأحلام يا حلوتي.
    He says she's the stuff that stars are made of. Open Subtitles إنه يقول أنها من النوع الذى تصنع منه النجمات
    I will personally enjoy pulling you apart to see what you are made of! Open Subtitles سأستمتع بنفسى بتمزيقك إرباً لأرى ما صنعت منه
    They say women are made of water. Open Subtitles يقولون ان النساء خلقوا من الماء
    We are made of dreams, and dreams are made of us. Open Subtitles خُلقنا من الأحلام، والأحلام خُلقت منّا.
    We are made of the same atoms, which we share. UN إننا مصنوعون من ذات الذرة ونتشاطر تلك الذرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus