"are mentioned" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكورة
        
    • ويرد ذكر
        
    • يرد ذكر
        
    • وقد ورد ذكر
        
    • هذا القانون تتضمن
        
    • يرد ذكرها
        
    • وردت الإشارة إلى
        
    • ولم تذكر
        
    • وقد تمت الإشارة إلى
        
    However, various past uses or unintentional uses of PeCB are mentioned in the literature: UN بيد أن ثمة استخدامات شتى في الماضي أو استخدام غير مقصودة لخماسي كلور البنزين مذكورة في الأدبيات.
    However, various past uses or unintentional uses of PeCB are mentioned in the literature: UN بيد أن ثمة استخدامات شتى في الماضي أو استخدام غير مقصود لخماسي كلور البنزين مذكورة في الأدبيات:
    Other programmes encouraging women to establish careers in the environmental sciences and management are mentioned. UN ويرد ذكر برامج أخرى تشجع النساء على التخصص مهنيا في العلوم البيئية واﻹدارة البيئية.
    Various challenges are mentioned, including inconsistent implementation of the policy. UN ويرد ذكر مختلف التحديات، بما في ذلك التنفيذ غير المتسق للسياسات.
    In each case, possible sources of useful information are mentioned, as well as the types of indicators that are relevant to the report. UN وفي كل حالة، يرد ذكر معلومات مفيدة، فضلاً عن أنواع المؤشرات ذات الصلة بهذا التقرير.
    Specific activities implemented in cooperation with these institutions are mentioned in various sections of the present report. UN وقد ورد ذكر أنشطة معينة نفذت بالتعاون مع هذه المؤسسات في أماكن متفرقة من هذا التقرير.
    I do not think that such oral statements are mentioned in the rules of procedure of the General Assembly. UN وأنا لا أعتقد أن البيانات الشفوية تلك مذكورة في النظام الداخلي للجمعية العامة.
    NGOs helped found the United Nations and are mentioned in its Charter. UN إن المنظمات غير الحكومية ساعدت على إنشاء الأمم المتحدة وهي مذكورة في ميثاقها.
    These programmes are mentioned both in the introduction to and in the body of the present report. UN وترد تلك التدابير مذكورة في مقدمة هذا التقرير ومتنه.
    Additional improvements in efficiency, in terms of both procedures and human resources skills, are mentioned in paragraphs 227 to 239 below. UN وثمة تحسينات إضافية للكفاءة، من حيث الاجراءات ومهارات الموارد البشرية كليها، مذكورة في الفقرات ٢٢٧ الى ٢٣٩ أدناه.
    The dates on which the appeals were sent are mentioned in parentheses at the end of the corresponding summary. UN والتواريخ التي أرسلت فيها النداءات مذكورة بين قوسين في آخر الموجز المقابل.
    The legislation and regulations adopted in the follow-up to Mongolia's accession to the Convention are mentioned above. UN والتشريعات والأنظمة المعتمدة في متابعة انضمام منغوليا إلى الاتفاقية مذكورة أعلاه.
    Specific measures are mentioned in relevant parts of Part II and Part III. UN ويرد ذكر التدابير المحددة في الأجزاء ذات الصلة من الجزئين الثاني والثالث
    In section I of the detailed recommendations, the recommendations of the Voorburg Group for each CPC item in the selected areas are described and certain outstanding issues are mentioned. UN ١٢ - يرد في الفرع اﻷول من التوصيات المفصلة، توصيات فريق فوربورغ المتعلقة بكل بند من بنود التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات ويرد ذكر بعض المسائل المعلقة.
    Indigenous people with disabilities are mentioned in subparagraph (p) of the Preamble of the Convention. UN ويرد ذكر الأشخاص ذوي الإعاقة في الشعوب الأصلية في الفقرة الفرعية (ع) من ديباجة الاتفاقية.
    29. Initiatives related to links and synergies with other conventions concerned with the environment are mentioned in half the reports. UN 29- وفيما يتعلق بالروابط وأوجه التآزر بين مختلف الاتفاقيات المكرسة للبيئة يرد ذكر مبادرات في نصف التقارير المقدمة.
    In other cases, minorities are mentioned only in the background section describing the national population but without particular attention to their situation in relation to MDGs. UN وفي حالات أخرى، يرد ذكر الأقليات في الجزء المخصص للمعلومات الأساسية الذي يصف السكان المحليين ولكن دون الاهتمام بوجه خاص بحالتهم فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Activities relevant to the United Nations are mentioned above under the different items. UN وقد ورد ذكر اﻷنشطة ذات الصلة باﻷمم المتحدة فيما تقدم تحت مختلف البنود.
    17. The report points out that Law N. 26.058 of 2005 on professional technical education redesigns technical education nationwide and that in its article 40 specific actions are mentioned whose implementation will guarantee access to and permanence of technical education for youth (male and female) during a situation of social risk or when facing difficulties in obtaining apprenticeships. UN 17 - يشير التقرير إلى أن القانون رقم N. 26.058 لسنة 2005 بشأن التعليم الفني المهني يعيد تصميم التعليم الفني على نطاق البلد وأن المادة 40 من هذا القانون تتضمن إجراءات محددة يكفل تنفيذها إمكانية الحصول على التعليم الفني للشباب (من الذكور والإناث) ودوام تلك الإمكانية خلال حالات الخطر الاجتماعي أو عند مصادفة صعوبات بشأن الحصول على فرص التلمذة الصناعية.
    Nevertheless, there have been several national-level efforts, which are mentioned here. UN ومع ذلك، تبذل جهود عديدة على المستوى الوطني يرد ذكرها هنا.
    66. Early warning systems are mentioned in almost three quarters of the reports. UN 66- وردت الإشارة إلى نظم الإنذار المبكر في ثلاثة أرباع التقارير تقريباً.
    The information contained in Canada's previous reports is not repeated here. Only significant changes are mentioned. UN ولم تكرر في هذا التقرير المعلومات المتضمنة في تقارير كندا السابقة، ولم تذكر فيها سوى التغييرات الهامة.
    Some of the relevant articles are mentioned in the report. UN وقد تمت الإشارة إلى بعض من هذه المواد ضمن التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus