"are normal" - Traduction Anglais en Arabe

    • طبيعية
        
    • طبيعيه
        
    • طبيعيون
        
    • طبيعين
        
    His vitals are normal, his coherent, the symptoms are cleard out. Open Subtitles مؤشراته الحيوية طبيعية و هو واعٍ و قدْ زالت الأعراض
    This doesn't make any sense. Fever's gone, vitals are normal. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    The readings from the suit are normal. Open Subtitles قراءات البدلة طبيعية تعلم أنني اهتممت بها
    All her blood tests, including markers for celiac and crohn's disease, are normal. Open Subtitles جميع فحوصات دمها، وبضمنها مؤشرات الاضطرابات الهضمية وداء كرون كلها طبيعية.
    You do this to me,and you pretend that it's okay,that things are normal,and I let you. Open Subtitles وأنتِ فعلتِ هذا بي,وأدعيتِ أن هذا جيد,وأن الأشياء طبيعيه,وأنا تركتك
    I'm weird and you guys are normal. Open Subtitles ليس بالضرورة، فأنا غريب الأطوار وأنتم طبيعيون
    All your biological parameters are normal. Open Subtitles كل ما تبذلونه من المعلمات البيولوجية طبيعية
    Heart rate, 100 BPMs. Her vitals are normal. Open Subtitles معدل ضربات القلب، ضغط الدم 100، معدلاتها الحيوية طبيعية
    FAST is negative, I-STAT labs are normal. Open Subtitles مقاومة الطعام سلبي الفحوصات الأولية طبيعية
    I agree fights are normal and breaking up is okay too. Open Subtitles وأنا أتفق معارك طبيعية و كسر ما يرام أيضا.
    We have to wait until the tests come back all these other results are normal Open Subtitles ‫علينا الانتظار لحين عودة نتائج الفحوصات ‫فجميع الفحوصات الاخرى كانت طبيعية
    Okay. You hear that? Tests are normal. Open Subtitles حسنا, سمعتي ذلك , الفحوصات طبيعية سوف تكونين بخير
    The scans are clear. The tests are normal. Open Subtitles الأشعة لم تبيّن أي شيء، والتحاليل طبيعية
    Well, let her. She has to think things are normal. Open Subtitles حسنٌ، دعيها تظن ذلك يجب أن تفكر بأن الأمور طبيعية
    - Charlotte. 02 sat and s-t are normal. Open Subtitles إشباع الأوكسجين والمسافة إس تي طبيعية ليست المشكلةُ تنفّسيّة
    Test made the patient lose his lunch, but his calorics are normal, his inner ear is fine and he still can't balance himself. Open Subtitles لقد خسر المريض غداءه بسبب الفحص لكنّ مستقبلاته الحرارية طبيعية وأذنه الداخلية بخير وما يزالُ عاجزاً عن موازنة نفسه
    No, his AC levels are normal. Open Subtitles لا، فمستويات الأستيل كولين استراز طبيعية
    Quit 20 years ago,and his calcium levels are normal. Open Subtitles أقلع قبل 20 سنة , و مستويات الكالسيوم لديه طبيعية
    He might have a slight concussion, but his vital signs are normal, and he's breathing on his own. Open Subtitles ربما لديه ارتجاج دماغي بسيط ولكن مؤشراته الحيويه طبيعيه ويتنفس بصورة تلقائية
    Most of my colleagues are normal. Open Subtitles فمعظم زملائي طبيعيون.
    Uh, your labs and EKG are normal, so I think you were just so excited in the moment that when it was over, you fainted. Open Subtitles فحوصاتك وتخطيط القلب طبيعين, لكن اعتقد بأنك كُنت مهتاج في تلك اللحظه وعندما انتهيت, اغمى عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus