How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? | UN | ٱ كيف يضمن نظام التعقب المالي عدم تحويل مسار الأموال التي تحصل عليها الرابطات عن أغراضها المعلنة إلى أنشطة إرهابية؟ |
This Treaty gives broad powers to the EURATOM Commission to ensure that nuclear materials are not diverted for undeclared purposes. | UN | وتمنح المعاهدة سلطات واسعة للجنة للتأكد من عدم تحويل المواد النووية لاستعمالها في أغراض أخرى غير الأغراض المعلنة. |
What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? | UN | ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة لكفالة عدم تحويل الأموال وغيرها من الموارد الاقتصادية، التي تُجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية، إلى أغراض أخرى، لاسيما تمويل الإرهاب؟ |
There are two levels of controls to ensure that funds intended for non-profit purposes are not diverted to illicit purposes or ends. | UN | يوجد مستويان للرقابة للتأكد من أن الأموال الموجهة لأغراض لا تستهدف الربح لا تحول إلى أغراض أو أهداف غير مشروعة. |
This involves overall control to ensure that such entities' resources are not diverted for any but their stated purpose. | UN | وهذا يتضمن رقابة عامة لضمان عدم تحويل موارد هذه الكيانات لأية أغراض غير أغراضها المقررة. |
Laws and practical controls and surveillance measures to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism | UN | القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة السارية لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتم جمعها لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، وبوجه خاص لتمويل الإرهاب |
What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? | UN | ما هي القوانين والوسائل العملية للرصد وأساليب الرقابة الموجودة التي تكفل عدم تحويل الأموال وغيرها من الموارد التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية عن هدفها الحقيقي، وخاصة لتمويل الإرهاب؟ |
How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? | UN | كيف يتيح نظام المراقبة المالية كفالة عدم تحويل الأموال التي تتلقاها جمعيات لصالح أنشطة إرهابية؟ |
How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? | UN | كيف يكفل نظام تتبع الأموال عدم تحويل المبالغ التي تتلقاها الجمعيات عن الأغراض المعلنة إلى الأنشطة الإرهابية؟ |
How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes, for example, to terrorist activities? | UN | كيف يضمن نظام التعقب المالي عدم تحويل الأموال التي تتلقاها المؤسسات عن أغراضها المعلنة، إلى أنشطة إرهابية مثلا؟ |
Charities should also use due diligence to ensure that their grants are not diverted to such blocked entities. | UN | كذلك، ينبغي للمؤسسات الخيرية أن تتوخى الحرص اللازم لضمان عدم تحويل منحها إلى مثل هذه الكيانات المحظورة. |
How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? | UN | كيف يكفل نظام التتبع المالي عدم تحويل الأموال التي تتلقاها المؤسسات عن أهدافها المذكورة وإحالتها إلى أنشطة إرهابية؟ |
Suriname has no provision to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for the financing of terrorism. | UN | ليس لدى سورينام أي قانون يكفل عدم تحويل الأموال وغيرها من الموارد الاقتصادية التي تُجمَع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية واستخدامها لأغراض أخرى، لا سيما تمويل الإرهاب. |
The Monitoring Group has found no evidence that either Government has violated the sanctions regime, but believes that strict conditions should be attached to such assistance to ensure that funds are not diverted to military purposes. | UN | ولم يجد فريق الرصد أي دليل على أن أياً من الحكومتين قد انتهكت نظام الجزاءات، وإن كان يعتقد أنه ينبغي فرض شروط صارمة على مثل هذه المساعدات لضمان عدم تحويل الأموال لأغراض عسكرية. |
They require special vigilance on the part of States to ensure that exports of such items are not diverted to prohibited activities. | UN | وهي تقتضي من الدول تيقّظا خاصا لضمان عدم تحويل مسار الصادرات من هذه المواد إلى أنشطة محظورة. |
The Council also stressed the need for countries in the region to ensure that arms and related materiel delivered to them are not diverted to or used by illegal armed groups. | UN | وأكد المجلس أيضا على ضرورة أن تكفل بلدان المنطقة أن لا تحول الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المسلّمة لها إلى الجماعات المسلحة غير المشروعة أو أن تستخدم من قبلها. |
:: How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? | UN | :: كيف يتأكد نظام المتابعة المالية من أن الأموال التي تتلقاها الرابطات لا تحول عن أغراضها المعلنة وتوجه نحو الأنشطة الإرهابية؟ |
▪ What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? | UN | ما القوانين وتدابير المراقبة الفعلية والرصد القائمة للتحقق من أن ما يجمع من أموال وموارد اقتصادية أخرى لأغراض دينية وخيرية أو ثقافية لا تحول لأغراض أخرى وبخاصة تمويل الإرهاب؟ |
Could Spain please describe how the financial tracking system ensures that funds received by charitable and similar associations are not diverted from the associations' stated purposes to terrorist activities. | UN | الرجاء وصف الطرق التي يتبعها نظام التعقب المالي للتحقق من أن الأموال التي تتلقاها المنظمات الخيرية والمنظمات المماثلة، لا تحوّل عن أهدافها المعلنة لتستخدم في أنشطة إرهابية. |
How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? | UN | كيف يكفل نظام التعقب المالي أن الأموال التي تتلقاها الرابطات لا يتم تحويلها من أغراضها المعلنة إلى الأنشطة الإرهابية؟ |
How does the financial tracking system ensure that funds received by associations are not diverted from their stated purposes to terrorist activities? | UN | :: كيف يتيح نظام مراقبة المعاملات المالية التأكد من أن الأموال التي تتلقاها الجمعيات لا يجري تحويلها عن أهدافها المعلنة لصالح أنشطة إرهابية؟ |