Answers to these questions are obtained from a questionnaire prepared by the Secretariat on capacity assessment | UN | يتم الحصول على الردود على هذه الأسئلة من الاستبيان الذي أعدته الأمانة بشأن تقييم القدرات. |
Currently, services for United Nations peace operations are obtained through four primary sources: | UN | وفي الوقت الحاضر، يتم الحصول على الخدمات اللازمة لعمليات الأمم المتحدة للسلام من خلال أربعة مصادر رئيسية: |
Many management reports for headquarter purposes are obtained directly from FLS. | UN | كما يتم الحصول على العديد من التقارير الإدارية لأغراض المقر الرئيسية بصورة مباشرة من نظام الشؤون المالية والسوقيات. |
These critical data are obtained from monitoring sites located in pristine regions of the world. | UN | ويتم الحصول على هذه البيانات البالغة اﻷهمية من خلال مراقبة المواقع الكائنة في مناطق بكر في العالم. |
Unit regional production values are obtained by | UN | ويتم الحصول على قيم الوحدات الانتاجية الاقليمية عن طريق ما يلي: |
Plants are grown directly from seeds; seeds are obtained from previous harvests. | UN | تُزرع النبتة من البذور مباشرة؛ وتؤخذ البذور من المحاصيل السابقة. |
Information technology facilities there are obtained through local providers and there are some problems with Internet connections. | UN | فمرافق تكنولوجيا المعلومات هناك يتم الحصول عليها عن طريق مقدمي الخدمات المحليين، وثمة بعض المشاكل التي تكتنف الربط بشبكة الإنترنت. |
Whenever possible, deaths by cause are obtained from WHO. | UN | وكلما أمكن، يتم الحصول على الوفيات حسب أسبابها من منظمة الصحة العالمية. |
As part of its internal processes, it also performs a complete audit of all air tickets issued by the travel agency to ensure that the lowest available air fares are obtained. | UN | وتقوم الدائرة أيضا، كجزء من عملياتها الداخلية، بمراجعة كاملة للحسابات المتعلقة بتذاكر السفر جوا الصادرة عن وكالة السفر للتأكد من أنه يتم الحصول على أدنى أسعار متاحة لتذاكر السفر جوا. |
According to the prison rules, detainees are kept in quarantine upon arrival until the results of the initial medical check-up are obtained. | UN | ووفقا لقواعد السجن، يوضع المعتقلون لدى وصولهم إلى السجن قيد الحجر الصحي إلى أن يتم الحصول على نتائج الفحص الطبي الأولي الذي يجري لهم. |
Where documents are obtained as a result of the discovery process, the obligation to use them only for the current proceedings is an obligation owed to the court, for the benefit of the parties and the benefit of the public in maintaining a fair and effective system of justice. | UN | وحيثما يتم الحصول على مستندات نتيجة لعملية الإتاحة، يشكل الالتزام باستخدامها لأغراض الإجراءات الجارية فقط التزاما تجاه المحكمة لمصلحة الطرفين ومصلحة الناس عامة في الحفاظ على نظام قضائي عادل وفعال. |
At present, time-series data are obtained by sampling a limited number of deep ocean sites using ships, often at long, and sometimes irregular, time intervals. | UN | وفي الوقت الراهن، يتم الحصول على بيانات السلسلة الزمنية من خلال أخذ عينات من عدد محدود من المواقع في أعماق المحيطات باستخدام السفن على فترات طويلة في كثير من اﻷحيان وغير منتظمة في بعض الحالات. |
Thus, children are obtained through illicit or questionable activities such as offering a reward to secure the consent of the biological parents or even kidnapping children and falsifying documents like birth certificates or consent papers; | UN | وهكذا يتم الحصول على اﻷطفال عن طريق أنشطة غير قانونية أو مشتبه في شرعيتها مثل عرض مكافأة لتأمين موافقة الوالدين البيولوجيين أو حتى اختطاف اﻷطفال وتزوير الوثائق مثل شهادات الميلاد أو أوراق الموافقة؛ |
More accurate estimates of biomass carbon and soil organic carbon are obtained by assessing growing stock, and developing biomass expansion factors and root:shoot ratios. | UN | ويتم الحصول على تقديرات أدق لكربون الكتلة الحيوية وكربون التربة العضوي بتقييم المخزون المتنامي وتطوير عوامل وجذر التوسع في الكتلة الأحيائية: نسب الجذر. |
Aircraft costs are obtained from existing contracts or, if they are not available, from contracts relating to aircraft of a similar type, in other Department of Peacekeeping Operations missions factored for the current costing. | UN | ويتم الحصول على تكاليف الطائرات من العقود القائمة، وفي حالة تعذر توفرها، يتم الحصول عليها من عقود الطائرات المشابهة في بعثات إدارة عمليات حفظ السلام. |
Large clods are obtained and the surface is rough. | UN | ويتم الحصول على مدر كبيرة وسطح خشن. |
Resources for intercountry programmes by agencies are obtained from core budgets, UNDP and funds-in-trust, or are provided by bilateral donors. | UN | ويتم الحصول على الموارد لتمويل برامج الوكالات المشتركة بين اﻷقطار من الميزانيات اﻷساسية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق الاستئمانية، أو يتم توفيرها من قبل المانحين الثنائيين. |
As far as possible, the data are obtained from the agents' audited statements or, when such statements are not available at the time of the year-end closing of the UNDP accounting records, either from the agents' statements as submitted for audit or from the agents' unaudited statements. | UN | وتؤخذ هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للوكالات أو، في حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قُدّمت به للمراجعة أو من بياناتها غير المراجعة. |
As far as possible, the data are obtained from the agents' audited statements or, when such statements are not available at the time of the year-end closing of the UNDP accounting records, either from the agents' statements as submitted for audit or from the agents' unaudited statements. | UN | وتؤخذ هذه البيانات، قدر الإمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، أو، في حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من بيانات الوكالات غير المراجعة. |
More generally, problem identification and lessons-learned processes to address internal management issues and substantive issues are obtained through various departmental workshops and task forces. | UN | وبشكل أعم، إن تحديد المشاكل والإجراءات المستمدة من الدروس المستفادة لمعالجة المسائل الإدارية والمسائل الموضوعية يتم الحصول عليها من خلال مختلف حلقات العمل وأفرقة العمل التابعة للإدارات. |
768. These statistics are obtained with the application of inappropriate method of determining population illiteracy rate and are based on the statement of persons about their education level during census taking. | UN | 768- وقد تم الحصول على هذه الإحصاءات بتطبيق الأسلوب غير الملائم لتحديد معدل أمية السكان وهي تستند إلى أقوال الأشخاص بخصوص مستوى تعليمهم أثناء إجراء التعداد. |
d The 2020 data in the NC3 are obtained by extrapolation of the 2010 - 2015 trend. | UN | (د) يُحصل على بيانات عام 2020 في البلاغ الوطني الثالث باستقراء اتجاه الفترة 2010-2015. |