"are offered" - Traduction Anglais en Arabe

    • متاحة
        
    • وتقدم
        
    • وتتاح
        
    • تقدَّم
        
    • وتُقدَّم
        
    • وتُعرض
        
    • وتقدَّم
        
    • يجري تقديم
        
    • تقدم لهم
        
    • ويتم تقديم
        
    • تُقدَّم إليهم
        
    • تُوفَّر
        
    • تُعرض عليهم
        
    • وتوفر خدمات
        
    Some courses are available online; most are offered through face-to-face learning. UN وبعض الدورات الدراسية متاحة على الإنترنت؛ ومعظم الدورات الدراسية متاح عن طريق التعلم المباشر.
    HIV tests are offered to all pregnant women in Estonia, and almost all of them give consent for testing. UN واختبارات فيروس نقص المناعة البشرية متاحة لجميع الحوامل في إستونيا وكلهن تقريبا يوافقن على إجراء الاختبار.
    A 24-hour service is provided through hotlines and free legal assistance and psychological counselling are offered to children. UN وهناك خدمة متاحة على مدار الساعة من خلال الخطوط المباشرة وتقدم للأطفال المساعدة القانونية استشارة طبيب نفساني مجاناً.
    Applicants whose cases are rejected are offered emergency health care. UN وتقدم لملتمسي اللجوء الذين ترفض طلباتهم الرعاية الصحية الطارئة.
    These conclusions and recommendations are offered as input to the UNFF discussions and negotiations on financing for SFM. UN وتقدم هذه الاستنتاجات والتوصيات كمدخلات للمناقشات والمفاوضات التي جرت في المنتدى بشأن تمويل التنمية الحرجية المستدامة.
    Some courses are available online; most are offered through face-to-face learning. UN وبعض الدورات الدراسية متاحة على الإنترنت؛ ومعظم الدورات الدراسية متاح عن طريق التعلم المباشر.
    Delegates are reminded that PaperSmart services are offered as an additional service for the sixty-eighth session of the Fourth Committee of the General Assembly. UN وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Delegates are reminded that PaperSmart services are offered as an additional service for the sixty-eighth session of the Fourth Committee of the General Assembly. UN وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Delegates are reminded that PaperSmart services are offered as an additional service for the sixty-eighth session of the Fourth Committee of the General Assembly. UN وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Delegates are reminded that PaperSmart services are offered as an additional service for the sixty-eighth session of the Fourth Committee of the General Assembly. UN وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Delegates are reminded that PaperSmart services are offered as an additional service for the sixty-eighth session of the Fourth Committee of the General Assembly. UN وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Delegates are reminded that PaperSmart services are offered as an additional service for the sixty-eighth session of the Fourth Committee of the General Assembly. UN وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Delegates are reminded that PaperSmart services are offered as an additional service for the sixty-eighth session of the Fourth Committee of the General Assembly. UN وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Programmes and services for students with hearing impairments, visual impairments or a learning disability are offered through three centres of specialization. UN وتقدم البرامج والخدمات للطلبة الذين يعانون من عجز سمعي أو بصري أو من مشكلات تعليمية في ثلاثة مراكز متخصصة.
    Outpatient rehabilitation programs are offered in hospitals and therapeutic institutions. UN وتقدم برامج إعادة التأهيل الخارجية في المستشفيات والمؤسسات العلاجية.
    Incentives such as money and rice are offered for maintaining recruitment targets. UN وتقدم حوافز، كالمال والأرز، من أجل الحفاظ على الأرقام المستهدفة للتجنيد.
    Alternative skills programmes are offered at the refurbished old hospital. UN وتقدم برامج المهارات البديلة في المستشفى القديم المرمم.
    Learning and life skills are offered as formal programmes. UN وتتاح مهارات التعلم والحياة في شكل برامج رسمية.
    As money is paid back, loans are offered to other households for water connections. UN ومع سداد مبلغ القرض، تقدَّم قروض إلى أسر معيشية أخرى لربطها بشبكة المياه.
    Courses on women's human rights and courses on international and regional women rights conventions are offered. UN وتُقدَّم دورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة ودورات بشأن الاتفاقيات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة.
    Contraceptives are offered after delivery and no consent is required from the husband. UN وتُعرض وسائل منع الحمل أيضا على النساء بعد الوضع بدون حاجة إلى طلب إذن من الزوج.
    In the six months before release, reintegration programmes are offered. UN وتقدَّم خلال فترة الشهور الستة السابقة للإفراج برامجٌ لإعادة الإندماج.
    On the basis of the responses received to the questionnaire and the secretariat's own views, the following recommendations are offered: UN 50 - واستناداً إلى الإجابات الواردة على الاستبيان وآراء الأمانة نفسها، يجري تقديم التوصيات التالية:
    In addition, night schools and correspondence courses are offered for working people regardless of their age. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تفتح المدارس الليلية أبوابها أمام اﻷفراد العاملين بصرف النظر عن أعمارهم كما تقدم لهم دورات بالمراسلة.
    The products are offered at discounted prices enabling consumers to save approximately 5.5 per cent of the full price. UN ويتم تقديم المنتجات بأسعار مخفضة تساعد المستهلكين على توفير قرابة 5.5 في المائة من السعر الكامل.
    While appreciating information that asylum-seekers held in administrative detention are offered legal counsel by the State party free of charge, the Committee is concerned at information received that such persons have had difficulties in contacting a lawyer and receiving legal aid (arts. 3, 11 and 16). UN وبينما تقدر اللجنة المعلومات التي تفيد أن ملتمسي اللجوء المحتجزين احتجازاً إدارياً تُقدَّم إليهم المشورة القانونية من الدولة الطرف مجاناً، فإنه يساورها القلق إزاء المعلومات الواردة ومفادها أن هؤلاء الأشخاص قد واجهوا صعوبات في الاتصال بمحام وتلقي المساعدة القانونية (المواد 3 و11 و16).
    Some medicines, exams and treatments are offered or denied on the sole grounds of an individual's age. UN فبعض الأدوية والفحوص وأنواع العلاج تُوفَّر أو لا تُوفَّر على أساس سن الفرد وحده.
    17. It is believed that for many staff who are offered very advantageous career opportunities, the retention bonus will probably not be sufficient for them to pass up a solid career option. UN 17 - ويعتقد أنه بالنسبة لكثير من الموظفين الذين تُعرض عليهم فرص وظيفية مواتية للغاية، وبما لا يكون حصولهم على منحة للاحتفاظ بخدماتهم كافيا كي يرفضوا خيارات وظيفية أخرى جيدة.
    Support services, such as nurseries, schooling and social therapy, are offered to children in some prisons. UN وتوفر خدمات الدعم من قبيل دور الحضانة والتعليم والعلاج الاجتماعي للأطفال في بعض السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus