"are overdue" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتأخرة
        
    • التي تأخر تقديمها
        
    • تأخرت في
        
    • فات موعد تقديم
        
    • ثمة تأخراً
        
    • ولا تزال متأخرة
        
    The number of reports that are overdue thus continues to be a cause for serious concern. UN ولذلك، لا يزال عدد التقارير المتأخرة مصدر قلق بالغ.
    The high number of initial reports that are overdue is cause for serious concern. UN وكبر عدد التقارير الأولية المتأخرة أمر مثير لقلق جدي.
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    Written reminders are regularly sent by the Secretary-General to States Parties from which two or more reports are overdue. UN ٦٠٢ - يوجﱢه اﻷمين العام عادة رسائل تذكير خطية إلى الدول اﻷطراف التي تأخرت في تقديم تقريرين أو أكثر.
    (a) To review three lists of States parties whose reports are overdue: UN (أ) استعراض ثلاث قوائم بالدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها:
    4. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    The Committee has also scheduled, during its twenty-ninth session, a meeting with States parties whose reports are overdue by more than five years to further explore solutions to the problem. UN وقررت اللجنة أيضا، عقد اجتماع، خلال دورتها 29، مع الدول الأطراف المتأخرة بتقديم تقاريرها أكثر من خمسُ سنوات لإجراء مزيد من الدراسة للحلول لهذه المشكلة.
    Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء كثرة عدد التقارير المتأخرة والتي لا تزال متأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، الأمر الذي يشكل عائقا أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية،
    Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء كثرة عدد التقارير المتأخرة والتي لا تزال متأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، الأمر الذي يشكل عائقا أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية،
    Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء كثرة عدد التقارير المتأخرة والتي لا تزال متأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، الأمر الذي يشكل عائقا أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية،
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern about the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    4. Expresses its concern about the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير التي تأخر تقديمها ولا تزال كذلك، وبخاصة التقارير الأولية، مما يشكل عقبة أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية؛
    In addition, both States that report regularly and States that are overdue in the submission of their reports may also be invited to follow the new optional reporting procedure. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أيضاً دعوة كل من الدول التي تقدم تقاريرها بصفة منتظمة والدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها إلى اتباع الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير.
    2. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on State party reports; UN ٢ - ترحب بالاجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف؛
    4. Encourages the use of innovatory procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - تشجع استخدام اﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التى تأخرت في تقديم تقاريرها، وصياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    As mentioned in the previous report, Guinea has not yet submitted its reports to five treaty bodies, and 13 reports to treaty bodies are overdue. UN ومثلما جاء في تقرير سابق، لم تقدم غينيا بعد تقاريرها إلى خمس من هيئات المعاهدات وقد فات موعد تقديم ثلاثة عشر تقريراً إلى هيئات المعاهدات.
    VI. States parties whose reports are overdue as of 1 August 1998 UN السادس - الدول اﻷطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها حتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٨
    Reports to the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women and the Committee Against Torture are overdue. UN فقد فات موعد تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب.
    Aware that 13 initial reports and 100 second periodic reports are overdue, UN وإذ تدرك أن ثمة تأخراً في تقديم 13 تقريراً أولياً و100 تقرير دوري ثان،
    In addition, four States Parties - Equatorial Guinea, Gambia, Haiti, and Sao Tome and Principe - for which it is assumed do not possess stockpiled anti-personnel mines, are overdue in providing an initial transparency report. UN وفضلاً عن هذا، هناك خمس دول أطراف - وهي سان تومي وبرينسيبي، والجبل الأسود، وغامبيا، وغينيا الاستوائية، وهايتي - يفترض أنها لا تمتلك مخزونـات من الألغام المضادة للأفراد، ولا تزال متأخرة في تقديم تقريرها الأولي عن تدابير الشفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus