Discussions and advocacy to define scaling-up strategies continue, and partners are planning to incrementally include new regions in the programme. | UN | وتتواصل المناقشات وأعمال الدعوة لتحديد استراتيجيات التحسين، وتعتزم الأطراف إدراج المزيد من المناطق الجديدة في البرنامج. |
Other developed countries are planning to follow suit. | UN | وتعتزم بلدان أخرى متقدمة النمو القيام بالشيء نفسه. |
Mary and Billy got divorced, then remarried, then got another divorce, but are planning to get remarried again in the spring. | Open Subtitles | ماري وبيلي قد تطلقا ثم تزوجا مرة اخرى ثم حصل الطلاق مرة اخرى ولكنها تخطط للزواج مجددا في الربيع |
Some 23 developing countries are planning to or already have begun to deploy WiMax systems. | UN | فقرابة 23 بلداً نامياً تخطط للبدء في نشر أنظمة الوايماكس أو باشرت فعلاً نشرها. |
Mali, Senegal and Sierra Leone are planning to hold similar workshops. | UN | وتخطط كل من مالي والسنغال وسيراليون لعقد حلقات عمل مشابهة. |
However, the actual number of submissions to the Commission may vary since several States have made, or are planning to make, partial submissions. | UN | على أن العدد الحقيقي للتقارير المقدمة إلى اللجنة قد يكون مختلفا حيث أن بضع دول قدمت، أو، تزمع تقديم تقارير جزئية. |
Many countries are planning to use the SPD approach to improve their CPI product specifications. | UN | وتزمع بلدان عدة استخدام نهج الوصف التحليلي للمنتج لتحسين مواصفات المنتجات المشمولة بالرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
Various non-governmental organizations are planning to exchange views on implementation of the Platform using electronic networking, and to prepare alternate reports. | UN | وتعتزم منظمات غير حكومية مختلفة أن تتبادل اﻵراء حول تنفيذ المنهاج باستخدام التواصل الالكتروني وأن تعد تقارير بديلة. |
136. Pacific island States have already taken a regional approach and are planning to enhance the applications of that approach. | UN | 136 - وقال إن دول المحيط الهادئ الجزرية قد اتبعت بالفعل نهجا إقليميا وتعتزم تعزيز تطبيقات ذلك النهج. |
Malaysia and Viet Nam are planning to organize such training in the current year. | UN | وتعتزم كل من ماليزيا وفـيـيـت نام تنظيم تدريب من هذا القبيل في السنة الحالية. |
Three Committees piloted this campaign during the year with promising results, and others are planning to join in. | UN | وقامت ثلاث لجان بدور رائد في هذه الحملة خلال السنة، محققة نتائج واعدة، وتعتزم لجان أخرى الانضمام إليها. |
Equatorial Guinea, Chad and Mauritania are planning to use their income from hydrocarbon exports effectively, for poverty reduction and overall development programmes. | UN | وتعتزم تشاد وغينيا الاستوائية وموريتانيا استخدام دخلها من تصدير المواد الهيدروكربونية استخداما فعالا لأغراض برامج الحد من الفقر والتنمية عموما. |
The Committee recognizes with appreciation that some States parties are planning to make one year of preschool education available and free of cost for all children. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
State governments have introduced, or are planning to introduce, similar forms of legislation to apply to agreement—making within their state industrial relations systems. | UN | وقد أخذت حكومات الولايات، أو تخطط لﻷخذ بأشكال مماثلة لهذا التشريع تطبق على إبرام الاتفاقات في إطار نظم العلاقات الصناعية بها. |
The Committee recognizes with appreciation that some States parties are planning to make one year of preschool education available and free of cost for all children. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
Indonesia, Malaysia and the Philippines are planning to expand biodiesel production based on palm and coconut oils. | UN | وتخطط إندونيسيا والفلبين وماليزيا للتوسع في إنتاج الديزل الحيوي باستخدام زيت النخيل وزيت جوز الهند. |
Some contributors are planning to move to more programme-based approaches in future. | UN | وتخطط بعض الجهات المساهمة إلى الانتقال إلى المزيد من النهُج القائمة على البرامج. |
As the Ambassador of Australia has just indicated, Japan and Australia are planning to hold a second event in the near future focusing particularly on verification. | UN | وكما أوضح سفير أستراليا لتوه، تزمع اليابان وأستراليا عقد حدث جانبي ثانٍ في المستقبل القريب يركز على التحقق أساساً. |
UNMIL and FDA are planning to evict them. | UN | وتزمع البعثة وهيئة التنمية الحرجية إجلائهم عن المكان. |
A number of non-governmental organizations are planning to bring the Guiding Principles to the attention of other non-State actors. | UN | ويخطط عدد من المنظمات غير الحكومية لاسترعاء نظر أطراف أخرى فاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية. |
Moreover, as part of the follow-up to this special session, we are planning to organize next year, jointly with the United Nations Secretariat, an interregional conference on social standards. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي إطار متابعة هذه الدورة الاستثنائية، فإننا نعتزم تنظيم مؤتمر أقاليمي بشأن المعايير الاجتماعية، بصورة مشتركة مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، في العام القادم. |
In the present decade, 206 countries or areas have carried out or are planning to carry out a population and housing census. | UN | وفي هذا العقد، أجرى ٢٠٦ بلدا أو منطقة تعدادا للسكان والاسكان، أو هي بصدد التخطيط لاجرائه. |
The fact that both Working Groups are planning to continue informal consultations during the intersessional period will make it possible to contribute to that end. | UN | وبما أن الفريقين العاملين يعتزمان الاستمرار في المشاورات غير الرسمية خلال فترة ما بين الدورات، سيتسنى الإسهام في تحقيق ذلك الهدف. |
Some Cameroonians are planning to translate the national or supranational human rights instruments into local languages. | UN | ويزمع بعض كاميرونيين ترجمة نصوص وطنية أو دولية معنية بحقوق الإنسان إلى اللغات المحلية. |
In Russia we are planning to focus attention on several key areas. | UN | في روسيا، نحن نخطط لتركيز الاهتمام على مجالات رئيسية مختلفة. |
In 2003, two countries are planning to hold national synergy workshops. | UN | ويُخطِّط بَلَدان اثنان لعقد حلقات عمل تآزرية وطنية عام 2003. |
Malawi and Zambia held adaptation workshops in 2007 and are planning to scale up the home-based approach using community health workers. | UN | وعقد كل من ملاوي وزامبيا في عام 2007 حلقات عمل للمواءمة وهما تخططان للنهوض بالنهج المعتمد على الرعاية المنزلية من خلال الاستعانة بالأخصائيين الصحيين المجتمعيين. |