"are proposed for redeployment" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقترح نقل
        
    • يُقترح نقل
        
    • ويقترح نقل
        
    • ومن المقترح نقل
        
    • دولار من المقترح نقلها
        
    • يقترح إعادة توزيع
        
    • يقترح نقلها
        
    • من المقترح نقل
        
    • الوظائف المقترح نقلها
        
    • من المقترح أن تنقل
        
    Some $100 million is shifted between subprogrammes and 810 posts are proposed for redeployment; UN تم نقل نحو 100 مليون دولار فيما بين البرامج الفرعية كما يقترح نقل 810 وظائف؛
    For that purpose, 18 General Service posts are proposed for redeployment from subprogramme 3 to this subprogramme. UN ولهذا الغرض، يقترح نقل 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي 3 إلى هذا البرنامج الفرعي.
    79. A total of 159 posts and positions are proposed for redeployment from the sectors, effective 1 April 2015. UN 79 - يُقترح نقل 159 وظيفة ومنصبا مؤقتا من القطاعات اعتبارا من 1 نيسان/ أبريل 2015.
    Consequently, the evaluation and monitoring functions are proposed for redeployment from programme support back to executive direction and management to form an Evaluation and Monitoring Unit aimed at ensuring a more effective and holistic performance of this essential programme delivery function at the institutional level. UN بناء على ذلك، يُقترح نقل مهام التقييم والرصد من دعم البرامج بإعادتها إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتشكل وحدة للتقييم والرصد تهدف إلى ضمان أن يكون أداء هذه الوظيفة الأساسية في مجال إنجاز البرامج أكثر فعالية وشمولا على صعيد المؤسسة.
    The requirements previously included under the Department of Political Affairs are proposed for redeployment from that Department. UN ويقترح نقل الاحتياجات السابق إدراجها تحت باب إدارة الشؤون السياسية من تلك اﻹدارة.
    Resources in respect of the residual activities foreseen for activities related to Namibia are proposed for redeployment to this section. UN ومن المقترح نقل الموارد المتعلقة باﻷنشطة المتبقية المتوقعة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بناميبيا الى هذا الباب.
    46. A total of 36 posts are proposed for redeployment for 2013/14, as follows: UN 46 - يقترح نقل ما مجموعه 36 وظيفة للفترة 2013/2014 على النحو التالي:
    In order to reflect the changes in the new approach to programme implementation, a number of posts are proposed for redeployment between subprogrammes as well as to programme support in order to strengthen the Commission's capacity to provide administrative services efficiently. UN وحتى تنعكس التغيرات التي طرأت على النهج الجديد المتبع في تنفيذ البرامج، يقترح نقل عدد من الوظائف بين البرامج الفرعية والى دعم البرامج بغية تعزيز قدرة اللجنة على تقديم الخدمات اﻹدارية بكفاءة.
    In order to reflect the changes in the new approach to programme implementation, a number of posts are proposed for redeployment between subprogrammes as well as to programme support in order to strengthen the Commission's capacity to provide administrative services efficiently. UN وحتى تنعكس التغيرات التي طرأت على النهج الجديد المتبع في تنفيذ البرامج، يقترح نقل عدد من الوظائف بين البرامج الفرعية والى دعم البرامج بغية تعزيز قدرة اللجنة على تقديم الخدمات اﻹدارية بكفاءة.
    In addition, 28 Field Electoral Advisers are proposed for redeployment from Khartoum to the field offices in Juba (8), Abyei (2), Malakal (6), Wau (8) and El-Obeid (4). UN وعلاوة على ذلك، يقترح نقل 28 مستشارا انتخابيا ميدانيا من الخرطوم إلى المكاتب الميدانية في جوبا (8)، وأبيي (2)، وملكال (6)، وواو (8)، والأبيّض (4).
    205. As explained in paragraphs 96 to 102 above, 1 Field Service and 8 national General Service posts are proposed for redeployment in support of the Property Management Section. UN 205 - وكما أوضح في الفقرات 97 إلى 102 أعلاه، يقترح نقل موظف من فئة الخدمة الميدانية و 12 موظفا من فئة الخدمة العامة الوطنية دعما لقسم إدارة الممتلكات.
    In addition, as explained in paragraphs 181 and 184 above, 4 national General Service posts are proposed for redeployment to Khartoum in support of the Mission's disaster recovery and business continuity programme and IT development initiatives. UN هذا، وكما أوضح في الفقرتين 181 و 184 أعلاه، يقترح نقل أربع وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى الخرطوم دعما لبرنامج البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل، ولمبادرات تطوير تكنولوجيا المعلومات.
    VIII.134 Four General Service (Other level) posts are proposed for redeployment, as a result of the transfer of the Invoice Verification Unit from subprogramme 4 to subprogramme 2. UN ثامنا-134 يُقترح نقل أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، نتيجة لنقل وحدة التحقق من الفواتير من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 2.
    VIII.160 Three posts (1 P-4 and 2 P-3) are proposed for redeployment. UN ثامنا-160 يُقترح نقل ثلاث وظائف (وظيفة من رتبة ف-4 ووظيفتان من رتبة ف-3).
    As a result, six posts (1 P-4, 2 Field Service and 3 national General Service staff) are proposed for redeployment to the Property Management Section. UN وعليه، يُقترح نقل ست وظائف (1 ف-4 و 2 من فئة الخدمة الميدانية و 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم إدارة الممتلكات.
    The requirements previously included under the Department of Political Affairs are proposed for redeployment from that Department. UN ويقترح نقل الاحتياجات السابق إدراجها تحت باب إدارة الشؤون السياسية من تلك اﻹدارة.
    Two posts at the P-3 level, one each from executive direction and management and subprogramme 4, are proposed for redeployment to subprogramme 2. UN ويقترح نقل وظيفتين برتبة ف-3 إلى البرنامج الفرعي 2، إحداهما من التوجيه التنفيذي والإدارة وأخرى من البرنامج الفرعي 4.
    Resources are proposed for redeployment from UNPA, Geneva ($19,100), and UNPA, Vienna ($14,300). UN ويقترح نقل الموارد من ادارة بريد اﻷمم المتحدة، جنيف )١٠٠ ١٩ دولار( وادارة بريد اﻷمم المتحدة، فيينا )٣٠٠ ١٤ دولار(.
    Resources in respect of the residual activities foreseen for activities related to Namibia are proposed for redeployment to this section. UN ومن المقترح نقل الموارد المتعلقة باﻷنشطة المتبقية المتوقعة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بناميبيا الى هذا الباب.
    2.130 Requirements of $86,500 are proposed for redeployment to preventive diplomacy and peacemaking to provide for travel in connection with follow-up missions and with other activities. UN ٢-٠٣١ الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ٦٨ دولار من المقترح نقلها الى الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق ببعثات المتابعة وباﻷنشطة اﻷخرى.
    Out of 9,062 posts in the current programme budget, 810 posts, or 8.9 per cent of the total, are proposed for redeployment either within or between sections. UN فمن أصل 062 9 وظيفة في الميزانية البرنامجية الحالية، يقترح إعادة توزيع 810 وظائف أي ما نسبته 8.9 في المائة من المجموع الحالي وذلك إما داخل الأبواب أو فيما بينها.
    The provisions previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to this section. UN والاعتمادات الواردة في السابق تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، يقترح نقلها إلى هذا الباب.
    47. The following 26 posts are proposed for redeployment in the budget for the support account for 2012/13 (A/66/721): UN النقل 47 - من المقترح نقل الـ 26 وظيفة التالية في الميزانية المخصصة لحساب الدعم للفترة 2012/2013 (A/66/721):
    Of 9,676 posts under expenditure sections of the current programme budget, some 300 posts, or 3.1 per cent of the total, are proposed for redeployment either within or between sections. UN فمن الوظائف الـــ 676 9 المدرجة تحت أبواب نفقات الميزانية البرنامجية الحالية، يبلغ عدد الوظائف المقترح نقلها ضمن الأبواب أو بينها نحو 300 وظيفة، أو ما يشكل نسبة 3.1 في المائة من المجموع.
    II.14. As indicated in paragraph 2.14, provisions relating to the servicing of the General Assembly that were previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to the present section. UN ثانيا - ١٤ وكما هو مبين في الفقرة ٢ - ١٤، من المقترح أن تنقل إلى هذا الباب الاعتمادات المتصلة بخدمة الجمعية العامة والتي وردت سابقا في الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus