We are proud of our leadership role in this, a role that our Congress has actively and repeatedly supported. | UN | ونحن فخورون بما نقوم به من دور قيادي في ذلك، وهو دورٌ سانده وكرر تأييده الكونغرس الأمريكي. |
I am -We are proud of our achievements. Wow! | Open Subtitles | أنا، ونحن فخورون من إنجازاتنا. معطفك، ايها الرفيق. |
We are proud of the words of our former President, Néstor Kirchner, when he said that when youth marches forward, change is inevitable. | UN | ونحن فخورون بكلمات رئيسنا السابق، نيستور كيرشنر، عندما قال إذا سار الشباب إلى الأمام، أصبح التغيير أمراً حتمياً. |
We are proud of our history, culture and traditions, which have led Jamaican youths to excel in academics, entrepreneurship, leadership, volunteerism, community service, sports and the visual and performing arts. | UN | وإننا نفخر بتاريخنا وثقافتنا وتقاليدنا، التي قادت شباب جامايكا إلى الامتياز في المجال الأكاديمي ومجال الأعمال التجارية الحرة والقيادة والتطوع وخدمة المجتمع المحلي والرياضة والفنون البصرية والتمثيلية. |
We are proud of our success in those programmes and are willing to share our experiences. | UN | وللسودان تجربة ناجحة في هذا المجال نفخر بها، ونحن على استعداد لتشاطرها مع الجميع. |
Twenty years later, we are proud of our accomplishments on the path of democracy-building. | UN | وبعد 20 عاما من ذلك، فإننا نعتز بإنجازاتنا على طريق بناء الديمقراطية. |
We are proud of being a nation of laws and not impunity. | UN | إننا نشعر بالفخر ﻷننا دولة قانون لا دولة اﻹفلات من العقاب. |
We in China are proud of our achievements, which were made through strenuous efforts. | UN | ونحن في الصين فخورون بإنجازاتنا التي تحققت ببذل جهود مضنية. |
They made Africa proud, and we in turn are proud of them. | UN | لقد جعلوا أفريقيا فخورة، ونحن بدورنا فخورون بهم. |
That support demonstrated that the Assembly holds Bosnia and Herzegovina in high esteem, and we are proud of that. | UN | ويثبت ذلك التأييد أن الجمعية تقدر البوسنة والهرسك تقديراً كبيراً، ونحن فخورون بذلك. |
By our history, geographic location and age-old international outlook, we are proud of our illustrious legacy. | UN | وبتاريخنا وموقعنا الجغرافي ومنظورنا الدولي الضارب في القدم، نحن فخورون بإرثنا الكبير. |
We are proud of what we have achieved, but are the first to recognize that there is no shortage of challenges that require our immediate attention. | UN | إننا فخورون بما أنجزنا، ولكننا أول من يقر بأن التحديات كثيرة وأنها تتطلب اهتماما فوريا. |
We are proud of this humanitarian accomplishment, and of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ونحن فخورون بهذا الإنجاز الإنساني، وبإسهامنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
And we are proud of the role we have ourselves played in developing that potential over the past five decades. | UN | ونحن فخورون بالدور الذي قمنا به أنفسنا في تطوير تلك الإمكانات خلال العقود الخمسة الماضية. |
We are proud of the excellent relations that we have with your country, Bangladesh. | UN | إننا فخورون بالعلاقات الممتازة التي تجمعنا ببلدك، بنغلاديش. |
This is the Australia we are proud of in its work in the world. | UN | هذه أستراليا التي نفخر بعملها في العالم. |
We are proud of you and of your efforts, as we are also proud of the support shown by millions of people for the suffering Palestinian people. | UN | إننا نفخر بكم وبجهودكم المقدرة وبتعاطف الملايين حول العالم مع محنة الشعب الفلسطيني. |
We are proud of the courage, determination and unity of those who opposed evil, violence and war atrocities. | UN | وإننا نفخر بشجاعة وعزيمة ووحدة أولئك الذين صمدوا ضد الشر والعنف وفظائع الحرب. |
We are proud of our African heritage, which has permeated our culture in all its aspects. | UN | ونحن نعتز بتراثنا الأفريقي، الذي تخلّل ثقافتنا بجميع جوانبها. |
In Panama, we are proud of our history and our heritage, our freedom of expression and thought, our freedom to determine our country's direction, and our tradition of peace. | UN | ونحن في بنما نعتز بتاريخنا وبتراثنا، وبحرية التعبير والفكر، وبحرية تقرير مسار بلدنا، وبتقاليدنا السلمية. |
We are proud of our 134-year-old written Constitution, which is one of the oldest in the world and is still in force. | UN | ونحن نعتز بدستورنا المكتوب منذ 134 عاما، وهو من أقدم الدساتير في العالم ولا يزال ساريا. |
We are proud of the contribution which our peacekeepers have made in so many areas of the world. | UN | وإننا نشعر بالفخر للإسهامات التي قدمها جنودنا حفظة السلام في العديد من مناطق العالم. |
The people of Sierra Leone are proud of their role in resolving their own conflict, as well as of their successes in the democratic process. | UN | ويعتز شعب سيراليون بدوره في حل الصراع وكذلك بنجاحه في العملية الديمقراطية. |
I bet your mother and father are proud of you | Open Subtitles | أراهن أن أمَّكَ وأبَّيك فخوران بك |
Canada has a clear, open and transparent record, and we are proud of what we have accomplished. | UN | كندا لديها سجل شفاف ومفتوح ونفخر بما أنجزناه. |