"are proud of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فخورون
        
    • نفخر
        
    • نعتز
        
    • نشعر بالفخر
        
    • ويعتز
        
    • فخوران بك
        
    • ونفخر
        
    We are proud of our leadership role in this, a role that our Congress has actively and repeatedly supported. UN ونحن فخورون بما نقوم به من دور قيادي في ذلك، وهو دورٌ سانده وكرر تأييده الكونغرس الأمريكي.
    I am -We are proud of our achievements. Wow! Open Subtitles أنا، ونحن فخورون من إنجازاتنا. معطفك، ايها الرفيق.
    We are proud of the words of our former President, Néstor Kirchner, when he said that when youth marches forward, change is inevitable. UN ونحن فخورون بكلمات رئيسنا السابق، نيستور كيرشنر، عندما قال إذا سار الشباب إلى الأمام، أصبح التغيير أمراً حتمياً.
    We are proud of our history, culture and traditions, which have led Jamaican youths to excel in academics, entrepreneurship, leadership, volunteerism, community service, sports and the visual and performing arts. UN وإننا نفخر بتاريخنا وثقافتنا وتقاليدنا، التي قادت شباب جامايكا إلى الامتياز في المجال الأكاديمي ومجال الأعمال التجارية الحرة والقيادة والتطوع وخدمة المجتمع المحلي والرياضة والفنون البصرية والتمثيلية.
    We are proud of our success in those programmes and are willing to share our experiences. UN وللسودان تجربة ناجحة في هذا المجال نفخر بها، ونحن على استعداد لتشاطرها مع الجميع.
    Twenty years later, we are proud of our accomplishments on the path of democracy-building. UN وبعد 20 عاما من ذلك، فإننا نعتز بإنجازاتنا على طريق بناء الديمقراطية.
    We are proud of being a nation of laws and not impunity. UN إننا نشعر بالفخر ﻷننا دولة قانون لا دولة اﻹفلات من العقاب.
    We in China are proud of our achievements, which were made through strenuous efforts. UN ونحن في الصين فخورون بإنجازاتنا التي تحققت ببذل جهود مضنية.
    They made Africa proud, and we in turn are proud of them. UN لقد جعلوا أفريقيا فخورة، ونحن بدورنا فخورون بهم.
    That support demonstrated that the Assembly holds Bosnia and Herzegovina in high esteem, and we are proud of that. UN ويثبت ذلك التأييد أن الجمعية تقدر البوسنة والهرسك تقديراً كبيراً، ونحن فخورون بذلك.
    By our history, geographic location and age-old international outlook, we are proud of our illustrious legacy. UN وبتاريخنا وموقعنا الجغرافي ومنظورنا الدولي الضارب في القدم، نحن فخورون بإرثنا الكبير.
    We are proud of what we have achieved, but are the first to recognize that there is no shortage of challenges that require our immediate attention. UN إننا فخورون بما أنجزنا، ولكننا أول من يقر بأن التحديات كثيرة وأنها تتطلب اهتماما فوريا.
    We are proud of this humanitarian accomplishment, and of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونحن فخورون بهذا الإنجاز الإنساني، وبإسهامنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    And we are proud of the role we have ourselves played in developing that potential over the past five decades. UN ونحن فخورون بالدور الذي قمنا به أنفسنا في تطوير تلك الإمكانات خلال العقود الخمسة الماضية.
    We are proud of the excellent relations that we have with your country, Bangladesh. UN إننا فخورون بالعلاقات الممتازة التي تجمعنا ببلدك، بنغلاديش.
    This is the Australia we are proud of in its work in the world. UN هذه أستراليا التي نفخر بعملها في العالم.
    We are proud of you and of your efforts, as we are also proud of the support shown by millions of people for the suffering Palestinian people. UN إننا نفخر بكم وبجهودكم المقدرة وبتعاطف الملايين حول العالم مع محنة الشعب الفلسطيني.
    We are proud of the courage, determination and unity of those who opposed evil, violence and war atrocities. UN وإننا نفخر بشجاعة وعزيمة ووحدة أولئك الذين صمدوا ضد الشر والعنف وفظائع الحرب.
    We are proud of our African heritage, which has permeated our culture in all its aspects. UN ونحن نعتز بتراثنا الأفريقي، الذي تخلّل ثقافتنا بجميع جوانبها.
    In Panama, we are proud of our history and our heritage, our freedom of expression and thought, our freedom to determine our country's direction, and our tradition of peace. UN ونحن في بنما نعتز بتاريخنا وبتراثنا، وبحرية التعبير والفكر، وبحرية تقرير مسار بلدنا، وبتقاليدنا السلمية.
    We are proud of our 134-year-old written Constitution, which is one of the oldest in the world and is still in force. UN ونحن نعتز بدستورنا المكتوب منذ 134 عاما، وهو من أقدم الدساتير في العالم ولا يزال ساريا.
    We are proud of the contribution which our peacekeepers have made in so many areas of the world. UN وإننا نشعر بالفخر للإسهامات التي قدمها جنودنا حفظة السلام في العديد من مناطق العالم.
    The people of Sierra Leone are proud of their role in resolving their own conflict, as well as of their successes in the democratic process. UN ويعتز شعب سيراليون بدوره في حل الصراع وكذلك بنجاحه في العملية الديمقراطية.
    I bet your mother and father are proud of you Open Subtitles أراهن أن أمَّكَ وأبَّيك فخوران بك
    Canada has a clear, open and transparent record, and we are proud of what we have accomplished. UN كندا لديها سجل شفاف ومفتوح ونفخر بما أنجزناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus