"are real" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقيقية
        
    • حقيقيون
        
    • حقيقيه
        
    • حقيقيّة
        
    • حقيقيين
        
    • حقيقيان
        
    • أنت حقيقي
        
    • حقيقيينَ
        
    The security risks posed by climate change are real. UN والمخاطر الأمنية التي يشكلها تغير المناخ مخاطر حقيقية.
    The effects of climate change are real and are already affecting our agriculture, water, and infrastructure, to mention only some sectors. UN وآثار تغير المناخ حقيقية وتؤثر بالفعل على زراعتنا والمياه والبنية التحتية، ونذكر بعض القطاعات على سبيل المثال لا الحصر.
    There are real risks if we cannot achieve genuine Security Council reform. UN هناك مخاطر حقيقية ستهددنا إذا لم نحقق إصلاحاً حقيقياً لمجلس الأمن.
    These are real people we're trying to figure out here. Open Subtitles هؤلاء هم أناس حقيقيون نحاول أن نكتشف أمرهم هنا
    There's nothing you've said to me so far that's convinced me that any of your claims are real. Open Subtitles لم تقل شيئا طول الوقت قد يقنعني بان ايا من ادعائاتك حقيقيه
    He's clearly still clinging to the delusion that these stories are real. Open Subtitles مِن الواضح أنّه ما يزال متشبّثاً بالوهم أنّ تلك القصص حقيقيّة
    These are real issues that all States parties must confront and seek to settle through the new, strengthened review process. UN هذه قضايا حقيقية ينبغي لجميـــــع الدول اﻷطراف التصدي لها والسعي إلى تسويتها من خـــلال عملية الاستعراض المعزز الجديدة.
    Whatever the explanation for this crisis, this experience proves that there are real perils in the free flow of international capital. UN وأيا كانت أسباب هذه اﻷزمة، فإن هذه التجربة تثبت أن هناك مخاطر حقيقية في التدفق الحر لرؤوس اﻷموال الدولية.
    The forces of globalization are real, and their influence is felt everywhere, for better or for worse. UN فقوى العولمة حقيقية وتأثيرها محسوس في كل مكان، سواء كان نحو اﻷفضل أو نحو اﻷسوأ.
    Negotiations will be possible only if there are real prospects for a just and peaceful political solution to the conflict. UN ولن تكون المفاوضات ممكنة إلا إذا لاحت في الأفق فرص حقيقية للتوصل إلى حل سياسي عادل وسلمي للصراع.
    It's just stories, snake oil, but worse, because snakes are real. Open Subtitles إنّها مُجرّد قصص، زيت ثعبان، ولكن أسوأ، لأنّ الثعابين حقيقية.
    If your psychic visions are real, you've got to believe you'll have them when you come out. Open Subtitles , لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة
    You know the monsters are real now, don't you? Open Subtitles تعرفى ان الوحوش حقيقية الان ،صحيح ام لا؟
    Mr. Leeds! It is time to proof some stories are real! Open Subtitles سيد هيب , حان الوقت لتثبت أن بعض القصص حقيقية
    Help us find out which cases, if any, are real. Open Subtitles ساعدونا على معرفة اي من الحالات حقيقية, ان وجدت
    It's not uncommon for our patients to believe that monsters are real. Open Subtitles ليس أمراً غير مألوف لدى مرضانا أن يعتقدوا بأنّ الوحوش حقيقية
    The breasts are probably fake but by God, those tears are real. Open Subtitles على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً
    I know ghosts are real even though i can't see them. Open Subtitles أعرف أن الأشباح حقيقية بالرغم من إني لا أستطيع رؤيتهم
    Ironically, they prove to recruiters that they are real fighters by showing their demobilization card obtained during the disarmament and demobilization process in Liberia. UN ومن قبيل المفارقة أنهم يثبتون للمجندين أنهم مقاتلون حقيقيون بإبراز بطائق التسريح التي حصلوا عليها خلال عملية نزع السلاح والتسريح في ليبريا.
    I'm not so sure about Elliot's dancing abilities and I'm not... convinced there is a werewolf but I do know Shaw's guns are real. Open Subtitles لستُ واثقةً في قُدُرات إليوت على الرقص ولا أعتقدُ أنَّ هُناك مُستذئب، ولكنى أعرفُ أن بُندقية شو حقيقيه
    And no one knows if cosmic strings are real. Open Subtitles ولا أحد يعرِف إن كانت الخيوط الكونيّة حقيقيّة
    Listen, there are real bodies of real dead people, Open Subtitles إستمع ، هُناك جثث ميتة لأشخاص موتى حقيقيين
    The suffering and pain experienced by victims of landmines or small arms attacks are real enough. UN غير أن ما يتكبده ضحايا الألغام الأرضية أو الهجمات بالأسلحة الصغيرة من معاناة وألم حقيقيان بما فيه الكفاية.
    The Grand Pumpkin! You are real! Open Subtitles القرع المهيب، أنت حقيقي
    I mean, I see them at conventions all the time, and they are real fanatics. Open Subtitles أَعْني، أَراهم في الإتفاقياتِ كُلّ الوَقت، وهم متعصّبين حقيقيينَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus