The programme elements are reproduced in annex III to the present report. | UN | وقد أوردت العناصر البرنامجية مستنسخة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
The replies received are reproduced in section II below. | UN | والردود التي وردت مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
Only those parts of the standardized forms that contain specific data and notes verbales of Governments providing relevant information are reproduced in part B of this section. | UN | ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات ذات صلة. |
The provisional rules of procedure are reproduced in annex II to the present note. | UN | والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
The Sixth Committee recommended four draft resolutions for adoption by the General Assembly, which are reproduced in paragraph 13 of the report. | UN | وأوصت اللجنة السادسة بأربعة مشاريع قرارات لتعتمدها الجمعية العامة، وهي مستنسخة في الفقرة 13 من التقرير. |
The Declaration and Plan of Action are reproduced in annex II to the present report. | UN | وترد صيغة الاعلان وخطة العمل مستنسخة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Those guidelines are reproduced in the present report in annex VI. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية مستنسخة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Those guidelines are reproduced in annex VII. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية مستنسخة في المرفق السابع. |
These replies are reproduced in section II below, in an article-by-article manner. | UN | وهذه الردود مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه، وفقا لترتيب مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
These replies are reproduced in section II below, in an article-by-article manner. | UN | وترد الردود مستنسخة في الفرع الثاني أدناه، مرتبة مادة بمادة. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه الردود التي وردت. |
The texts of replies received from those three regional commissions are reproduced in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير نصوص الردود الواردة من تلك اللجان الإقليمية الثلاث. |
2. The curricula vitae of 13 candidates received by 14 May 2008 are reproduced in document CCPR/SP/71. | UN | 2- وترد في الوثيقة CCPR/SP/71 السير الذاتية ﻟ 13 مرشحاً، وردت حتى 14 أيار/مايو 2008. |
Only those parts of the standardized forms which contain specific data and notes verbales of Governments providing relevant information are reproduced in part B of this section. | UN | ولم تستنسخ في الجزء باء من هذا الفرع سوى أجزاء النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة ومذكرات الحكومات الشفوية التي تورد معلومات متصلة بالأمر. |
The revised rules of procedure have been issued as document CCPR/C/3/Rev.6 and Corr.1; they are reproduced in annex III.B to the present report. | UN | وقد صدر النظام الداخلي المنقح ضمن الوثيقة CCPR/C/3/Rev.6 وCorr.1؛ وهو مستنسخ في المرفق الثالث - باء من هذه الوثيقة. |
The results of the surveys are reproduced in annexes I and II of the present report. | UN | وتستنسخ في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير الحالي نتائج الدراسة الاستقصائية. |
For ease of reference, the lists of States annexed to General Assembly resolution 1995 (XIX), as presently constituted, are reproduced in annex I. | UN | وترد مستنسخةً في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها. |
Biographical data for Mr. Taghizade as furnished by the Government of Azerbaijan are reproduced in the annex to the present document. | UN | واستنسخت في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للسيد طاغيزاد كما جاءت من حكومة أذربيجان. |
The replies received from Bolivia, China, Cuba, the Libyan Arab Jamahiriya, Mexico, the Russian Federation and Ukraine are reproduced in section II below. | UN | وقد استُنسخت في الفرع ثانيا أدناه الردود الواردة من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبوليفيا والجماهيرية العربية الليبية والصين وكوبا والمكسيك. |
The conclusions of the Committee are contained in the reports of its sessions; its recommendations and other decisions are reproduced in annex I to each of those reports. | UN | وترد استنتاجات اللجنة في تقارير دوراتها؛ أما توصياتها وغيرها من المقررات فقد استنسخت في المرفق اﻷول لكل من هذه التقارير. |
The key elements of the road map are reproduced in annex II to the present note. | UN | واستُنسخت في المرفق الثاني بهذه المذكرة العناصر الرئيسية لخارطة الطريق. |
Some details of the Opinions adopted during that session appear in the table below and the complete texts of Opinions Nos. 1/2007 to 13/2007 and 32/2007 to 47/2007 are reproduced in addendum 1 to the present report. | UN | وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2007 إلى رقم 13/2007 ومن 32/2007 إلى 47/2007، فترد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير. |
The complete texts of Opinions Nos. 1/2006 to 31/2006 are reproduced in addendum 1 to the present report. | UN | أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2006 إلى رقم 31/2006 فيرد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير. |
Replies have been received from Bulgaria and Qatar and are reproduced in section II below. | UN | وورد ردان من بلغاريا وقطر، استنسخا في الفرع الثاني أدناه. |
The conclusions of the conference may be found on the web site www.nhri.net and are reproduced in annex I to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على استنتاجات المؤتمر بالرجوع إلى الموقع www.nhri.net على شبكة إنترنت ويرد نصها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Those replies are reproduced in section II of this report. | UN | وترد هذه الردود في الجزء الثاني من هذا التقرير. |