"are seeing" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشهد
        
    • يرون
        
    Unfortunately, we are seeing these principles violated around the world and their observance marked by double standards. UN وللأسف، نشهد انتهاكات لهذه المبادئ في جميع أنحاء العالم ويتميز التقيد بها بسياسة الكيل بمكيالين.
    At the same, time we are seeing the unprecedented spread of representative democracy and economic and technological modernization. UN إلا أننا نشهد في نفس الوقت انتشارا لم يسبق له مثيل للديمقراطية التمثيلية، والتحديث الاقتصادي والتكنولوجي.
    The progress we are seeing on tobacco is encouraging action on other fronts as well. UN إن التقدم الذي نشهد إحرازه بشأن التبغ يشجع على اتخاذ إجراءات أيضا في مجالات أخرى.
    We are seeing the convergence of complex challenges across a spectrum of issues that lie at the core of the United Nations mission. UN فنحن نشهد تضافر التحديات المعقدة في طائفة من القضايا التي تقع في صميم رسالة الأمم المتحدة.
    Exiled and occupied, the Palestinians are seeing their land despoiled by settlement activity and the construction of the wall of separation. UN فالفلسطينيون، المنفيون والمحتلون، يرون أرضهم يستغلها النشاط الاستيطاني وبناء الجدار العازل.
    The first observation is that we are seeing international commitment at a level unseen since the beginning of the millennium. UN الملاحظة الأولى هي أننا نشهد التزاما دوليا في مستوى لم نشهده منذ بداية الألفية.
    Now, what could the impact of this particular development be on us here? We are seeing a part of it. UN واﻵن، ما هو اﻷثر الممكن لهذا التطور بالذات علينا؟ إننا نشهد جزءا منه.
    At the same time, we are seeing cynical attempts to rewrite history around the world. UN وفي الوقت نفسه، نشهد محاولات خبيثة لإعادة كتابة التاريخ في جميع أرجاء العالم.
    Even as we speak, we are seeing a breakthrough in counter-narcotics efforts. UN وحتى في الوقت الذي نتكلم فيه الآن، نشهد إنجازا في جهود مكافحة المخدرات.
    Indeed, we are seeing some troubling phenomena. UN حقاً، إننا نشهد بعض الظواهر المثيرة للقلق.
    Today, we are seeing a financial crisis in developed economies as a result of immoral speculation that also affects the well-being of peoples. UN واليوم، نحن نشهد أزمة مالية في الاقتصاديات المتقدمة النمو نتيجة للمضاربات غير الأخلاقية التي تؤثر أيضا على رفاه الشعوب.
    We are seeing growing unity among the African peoples. UN ونحن نشهد تنامي الوحدة بين الشعوب الأفريقية.
    We are seeing the rapid development of space technology and its uses. UN إننا نشهد حالياً ما يحدث في ميدان التكنولوجيا الفضائية وأوجه استخدامها من تطور سريع.
    First, today we are seeing an evolution and an expansion of the scope of this concept. UN أولهما أننا نشهد اليوم تطوراً وتوسعاً لدلالة هذا المفهوم.
    At the same time, we are seeing more sexual violence against women as a consequence of the war. UN وفي الوقت نفسه نشهد تزايدا في العنف الجنسي ضد المرأة نتيجة للحرب.
    We are seeing growing obstacles to improving the international financial system and architecture. UN إننا نشهد وضع المزيد من العوائق أمام تحسين النظام المالي الدولي وهيكله.
    Consequently, we are seeing a ubiquitous and chronic rise in cross-border crime, armed robbery and roadblocks, with their concomitant toll in human lives. UN وبالتالي نشهد تزايدا عاما ومزمنا في الجريمة عبر الحدود والسطو المسلح والحواجز على الطرق، بما يودي بحياة البشر.
    Today as never before, we are seeing how many poor nation-States are becoming ungovernable, collapsing into chaos and civil war. UN إننا نشهد اليوم أكثر من أي وقت مضى كيف أن العديد من الدول الفقيرة يصبح حكمها مستعصيا، وتتردى إلى الفوضى والحرب الأهلية.
    We are seeing alarming increases in the number of infections and projections for the future are troubling. UN فنحن نشهد زيادات مفزعة في عدد حالات الإصابة، والتوقعات بالنسبة للمستقبل تثير القلق.
    This is an area where we are seeing important positive developments. UN وهذا مجال نشهد ما يتم فيه من تطورات إيجابية لها أهميتها.
    In addition, more and more people, especially young people, are seeing the Internet as a primary means of obtaining and sharing knowledge. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن أعدادا متزايدة من الناس، وبخاصة من الشباب، يرون في الإنترنت وسيلة رئيسية للحصول على المعارف ومشاطرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus