Find a quiet place where you can pretend that... things are simple. | Open Subtitles | أعثر على مكان هادىء تستطيع أن تتظاهر فيه بأن الأمور بسيطة |
Those are simple tools to make the process of the biennial meetings of States and the Programme of Action a bit more operational. | UN | تلك أدوات بسيطة لجعل عملية الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين وبرنامج العمل ذات طابع عملي أكثر. |
Our efforts are guided by principles that are simple, predictable and clear. | UN | وتسترشد جهودنا بمبادئ بسيطة يمكن التنبؤ بها وواضحة. |
Procedures for accessing funds which are simple, flexible and expeditious; | UN | ضرورة أن تكون إجراءات الحصول على التمويل بسيطة ومرنة وسريعة؛ |
We are simple workers who have been moulded by hard labour and blessed with a keen sense for commerce and creating businesses. | UN | إننا عمال بسطاء يصقلنا العمل الشاق ويباركنا الإحساس القوي بالتجارة وتهيئة الفرص التجارية. |
4. Performance management systems are simple and easy to administer | UN | 4- نظم إدارة الأداء بسيطة وسهلة الإدارة 130 40 |
Like any review process, the fundamental questions before us are simple. | UN | ومثلما هو الحال في أي عملية للاستعراض، تتسم الأسئلة الأساسية المطروحة علينا بأنها أسئلة بسيطة. |
The new legislation provides mechanisms that are simple and focused on achieving a balance between mandatory measures and financial sanctions, while not undermining the existing electoral system. | UN | وهذا القانون يوفر آليات بسيطة تدور حول التوازن بين تدابير إلزامية وأحكام مالية دون المساس بالهيكل الانتخابي الحالي. |
In particular, claims forms should be developed which are simple and easy to understand and use, and are available in the first language or languages of the groups affected. | UN | وينبغي بالخصوص وضع استمارات مطالبة بسيطة ويسهل فهمها واستعمالُها، وإتاحتها باللغة أو اللغات الأولى للفئات المتضررة. |
These solutions are simple yet effective, as long as the women and girls affected by the work are involved in the work. | UN | وهذه الحلول بسيطة لكنها فعالة ما دامت النساء والفتيات المتضررات يشاركن في العمل. |
But my feelings for you are simple. And I am never going to let another day pass without you in it. | Open Subtitles | ولكنّ مشاعري اتّجاهك بسيطة ولن أتركَ يومًا يمرّ دون أن تتواجد أنتَ فيه |
These are simple enough acts, are they not? | Open Subtitles | هذه أعمال بسيطة بما فيه الكفاية أليست كذلك؟ |
This man has shown willingness to kill innocent people, so the rules of engagement are simple. | Open Subtitles | هذا الرجل أبدى رغبته في قتل الأبرياء لذا قواعد الإشتباك معه بسيطة |
Our rules are simple. Practice starts at 6:00 a.m. | Open Subtitles | القوانين بسيطة , يبدأ التدريب في السادسة |
These are simple things, to fund my out of this world, enterprises. | Open Subtitles | هذه اشياء بسيطة للغاية , تصنع الأزمات في هذا العالم |
Some features are simple ideas borrowed from traditional Arab architecture. | Open Subtitles | بعض الخصائص مجرد أفكار بسيطة مأخوذة من البناء العربي التقليدي |
Airplane technology may be complex, but the physics of flying are simple. | Open Subtitles | ربما تكون تكنولوجيا الطائرات معقدة ولكن فيزياء الطيران بسيطة |
Look, Fran, the house rules are simple, okay? | Open Subtitles | انظر يا فران, قوانين المنزل بسيطة, حسنًا؟ |
We are simple merchants from the Blue Mountains... journeying to see our kin... in the Iron Hills. | Open Subtitles | نحن تجّار بسطاء جئنا من الجبال الزرقاء في رحلة لرؤية عشيرتنا في تلال الحديد |
Look, these are simple people. This stuff would mean nothing to them. | Open Subtitles | إنظروا , إولاء أناس بسطاء هذه الأشياء , لن تعني الكثير بالنسبه لهم |
This is because they are simple, limited in number, transparent and easy to publicize across the world. | UN | وسبب ذلك أنها تتسم بالبساطة ومحدودية العدد والشفافية بحيث يسهل نشرها في جميع أنحاء العالم. |