"are suspected to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشتبه في أنها
        
    • يُشتبه في أن
        
    • يشتبه أن
        
    Areas in which anti-personnel are known or are suspected to be emplaced UN المناطق التي يُعرف أنها مزروعة بألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها مزروعة بها
    In its article 7 report submitted in 2010, Eritrea reported 677 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت إريتريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 677 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its article 7 report submitted in 2010, Nigeria reported 38 (locations) areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت نيجيريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 38 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    are suspected to be emplaced UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    In addition, Tajikistan reported 58 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت طاجيكستان بوجود 58 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial article 7 report submitted in 2009, Gambia reported 1 area in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت غامبيا في تقريرها الأولي المقدم بموجب المادة 7 في عام 2009 بوجود منطقة واحدة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    There remains, 106 areas under the United Kingdom's jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known to be emplaced and 3 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN وبقيت 106 منطقة خاضعة لولاية المملكة المتحدة أو سيطرتها تحتوي على هذا النوع من الألغام و3 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على هذه الألغام.
    In its extension request submitted on 3 August 2010, Zimbabwe reported 9 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN وأبلغت زمبابوي في طلب التمديد الذي قدمته في 3 آب/ أغسطس 2010 بوجود 9 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In the meanwhile, the Republic is unable to provide precise details concerning the areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced or in which mines are suspected to be emplaced as it has no access to the Turkish-occupied area. UN وحتى ذلك الحين لا يسع الجمهورية أن تقدم تفاصيل دقيقة عن المناطق التي يعرف أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد أو يشتبه في أنها مزروعة بالألغام، بما أنها لا تصل إلى المنطقة الخاضعة للاحتلال التركي.
    Based on a considerable number of studies, several provinces in Indonesia are suspected to be source regions, while several other provinces are suspected to be transit and receiving regions. UN انطلاقاً من عدد كبير من الدراسات، يشتبه في أن ثمة مقاطعات عديدة في إندونيسيا تمثل مناطق المنشأ بينما يوجد مقاطعات عديدة أخرى يشتبه في أنها مناطق للعبور والاستقبال.
    COAF has received, including from international sources, lists with names of persons and entities that are involved or are suspected to be involved in terrorist activities. UN تلقى مجلس مراقبة الأنشطة المالية، بما في ذلك من مصادر دولية، قوائم بأسماء أشخاص وكيانات متورطة، أو يشتبه في أنها متورطة، في أنشطة إرهابية.
    Some killings are suspected to be extrajudicial executions, including the murder in November of a well-known journalist and his wife at their home in Kinshasa. UN ووقعت أعمال قتل يشتبه في أنها إعدامات خارج نطاق القانون، ومنها اغتيال صحافي معروف وزوجته في بيتهما في كنشاسا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    In its initial article 7 report submitted on 12 September 2002, Congo reported 1 area in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغ الكونغو في تقريره المقدم بموجب المادة 7 في 12 أيلول/سبتمبر 2002 بوجود منطقة واحدة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan on 13 September 2010, Ethiopia reported 13 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced and 44 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN في سياق المعلومات المقدمة بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا في 13 أيلول/سبتمبر 2010، أبلغت إثيوبيا بوجود 13 منطقة مزروعة بالألغام المضاد للأفراد و44 منطقة يشتبه في أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد.
    In its extension request submitted on 8 September 2010, Guinea-Bissau reported 9 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت غينيا - بيساو في طلب التمديد الذي قدمته في 8 أيلول/سبتمبر 2010 بوجود 9 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its extension request submitted on 10 April 2010, Mauritania reported 21 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت موريتانيا في طلب التمديد الذي قدمته في 10 نيسان/أبريل 2010 بوجود 21 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its article 5 extension request submitted on 27 April 2009 and granted on 4 December 2009, the United Kingdom reported 113 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced and 4 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت المملكة المتحدة في طلب التمديد الذي قدمته بموجب المادة 5 في 27 نيسان/أبريل 2009 بوجود 113 منطقة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد و4 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على هذا النوع من الألغام.
    are suspected to be emplaced UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    That is, the first line of defence against impunity is through the governmental procedures of the State whose nationals are suspected to be perpetrators. UN وهذا يعني أن أول خطوط الدفاع ضد الإفلات من العقاب يكون عبر الإجراءات الحكومية للدولة التي يُشتبه في أن رعاياها ارتكبوا تلك الجرائم.
    That is, the first line of defence against impunity is through the governmental procedures of the State whose nationals are suspected to be perpetrators. UN وهذا يعني أن أول خطوط الدفاع ضد الإفلات من العقاب يكون عبر الإجراءات الحكومية للدولة التي يُشتبه في أن رعاياها ارتكبوا تلك الجرائم.
    However, the major challenge has been the lack of cooperation from the States where fugitives are suspected to be at large. UN ولكن العقبة الرئيسية تمثلت في عدم التعاون من جانب الدول التي يشتبه أن الفارين طلقاء فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus