"are tied" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقيدتان
        
    • مقيدة
        
    • مربوطة
        
    • مرتبطة
        
    • مكبلة
        
    • ترتبط
        
    • مكتوف
        
    • مُقيّدة
        
    • مقيدتين
        
    • مربوطتان
        
    • أنت مرتطبة
        
    • مقيده
        
    • مغلولتان
        
    • مُقيدة
        
    • قيدوا
        
    A young Cheyenne woman is raped. Your hands are tied. Open Subtitles إمراة شابة من الشايان قد اغُتصبت , يداك مقيدتان
    However, if you and your husband not obey, my hands are tied. Open Subtitles ما لم ينصاع زوجكِ للأمر، فإننى أخشى أن يداى ستكونان مقيدتان.
    I'd say our hands are tied, but we basically have no hands. Open Subtitles كنت سأقول بأن يديكم مقيدة و لكننا لا نملك يدين حتى
    He also pointed out that while it is useful to hold the G8 accountable for their commitments, it is good to remember that ODA might still fall because the commitments are tied to decreasing GDPs. UN وأشار أيضا إلى أنه في حين أنه من المفيد مساءلة مجموعة البلدان الثمانية عن التزاماتها، يصلح تذكّر أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد تنخفض مع ذلك لأن الالتزامات مربوطة بنواتج محلية إجمالية تتناقص.
    New threats arise that are tied to climate change, pandemics and natural disasters. UN وتنشأ تهديدات جديدة مرتبطة بتغير المناخ والأوبئة والكوارث الطبيعية.
    23. The Gender Affairs Unit would like to continue to raise the level of awareness on domestic violence, and sexual abuse of minors, but due to scarce resources the Unit's hands are tied to the formidable red tape. UN 23 - وتود وحدة الشؤون الجنسانية مواصلة رفع مستوى الوعي بالعنف العائلي، والإيذاء الجنسي للقصَّر، غير أنه بسبب شُح الموارد فإن أيدي الوحدة مكبلة بالروتين الهائل.
    In this respect, it was noted that environmental issues increasingly are tied to trade and discussed in such settings. UN وقيل في هذا الصدد إن المسائل البيئية أخذت ترتبط على نحو مطرد بالتجارة وتناقش في ظل هذه الأوضاع.
    Yes, and I'm very sorry about that, but my hands are tied. Open Subtitles ‫وأنا أسفة جداً حيال ذلك، ‫ولكن يدايّ مقيدتان.
    Ladies and gentlemen, as this beautiful lady has just confirmed, my hands are tied securely behind my back. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هذه السيدة الجميلة أكدت أن يداي مقيدتان فقط بأحكام وراء ظهري.
    If you don't want to cooperate, my hands are tied. Open Subtitles إذا كنت لا تريدين أن تتعاوني فيداي مقيدتان
    The bulk of voluntary contributions and grants are tied to project-specific support. UN إذ أن مجمل التبرعات والمنح مقيدة بدعم مشاريع محددة.
    She's got a muzzle on her face and her hands are tied behind her back. Open Subtitles ـ هناك قناع على وجهها وأياديها مقيدة خلف ظهرها
    Our hands are tied so we're gonna have Open Subtitles أيادينا مقيدة لذا علينا أن نستخدم أفواهنا
    Such an approach could also reduce the risk of creating working groups that are tied to a particular subject-area on a semi-permanent or permanent basis. UN كما أنَّ هذا النهج يمكن أن يحدَّ من احتمال إنشاء أفرقة عمل مربوطة بمجال مواضيعي معيَّن على نحو دائم أو شبه دائم.
    Our Bolita winning numbers in Miami are tied to the Cuban national lottery, right? Open Subtitles أرقام الاوراق الرابحة في ميامي مربوطة باليانصيب الوطني الكوبي . أليس كذلك ؟
    Both financial and human resources are tied to the projects implemented. UN وكل من الموارد المالية والبشرية مرتبطة بالمشاريع المنفّذة.
    However, it should be noted that in most cases mobile telephones are tied in with the services available locally. UN ومع ذلك، يجب ملاحظة أنه في معظم الحالات تكون الهواتف المحمولة مرتبطة بالخدمات المتاحة محليا.
    I just wanted you to know that my hands are tied. Open Subtitles أردتك فقط أن تعرف أن يدي مكبلة (لا أستطيع فعل شيء)
    Women are tied to the land and although they do most of the work they receive very little recognition. UN إذ ترتبط المرأة باﻷرض وعلى الرغم من أنها تقوم بمعظم العمل فإنها تحظى بتقدير ضئيل للغاية.
    His hands are tied unless we can get him solid proof. Open Subtitles إنه مكتوف اليدين إلا إذا وجدنا له دليلاً قوياً
    I'm sorry, Detective, but my hands are tied. Open Subtitles إنّي آسفة أيّتها المُحققة، ولكن يديّ مُقيّدة.
    I'm being investigated right now. My hands are tied. Open Subtitles و هو يستجوبونى الان ، ان يدى مقيدتين
    Her knees are tied together. Open Subtitles في المدرسة اليابانية حيث كانت تدرس اللغة الإنجليزية ركبتيها مربوطتان معاً
    And yet you are tied to him. Open Subtitles و رغم ذالك أنت مرتطبة به
    That's very moving, but my hands are tied, shue. Open Subtitles ذلك مؤثر للغايه , لكن يداي مقيده شوو
    I can't analyse it until I get the computers back up. My hands are tied. Open Subtitles لا استطيع تحليلها حتى احصل على الحاسبات مجددا,يداي مغلولتان
    Our hands are tied when it's information from the front line. Open Subtitles أيدينا مُقيدة عندما تكون معلومات من خط الجبهة.
    Okay, you will not propose to me while you are tied up to a chair and I'm up to my elbows in floss. Open Subtitles حسنا، أنت لن تقترح لي بينما كنت قيدوا الى كرسي وأنا حتى المرفقين بلدي في الخيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus