Almost 40 reports have been completed and another 60 are under preparation. | UN | وقد تم إنجاز 40 تقريرا تقريبا ويجري إعداد 60 تقريرا آخر. |
Capacity-building activities for the offices in the African and Latin American regions are under preparation. | UN | ويجري إعداد أنشطة في مجال بناء القدرات لصالح المكاتب الميدانية في منطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Furthermore, a National Programme for Human Rights and a National Programme for Youth are under preparation. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري إعداد برنامج وطني لحقوق الإنسان وبرنامج وطني للشباب. |
Entries for an additional 30 instruments are under preparation. | UN | وثمة أبواب قيد الإعداد لـ 30 صكاً إضافياً. |
Projects are under preparation in seven additional countries, with approximately $260 million in the pipeline to support them. | UN | ويجري الإعداد لمشاريع في سبعة بلدان إضافية مع وجود تعهدات بتوفير مبلغ قدره 260 مليون دولار لهذه المشاريع. |
These proposals are under preparation and will be implemented during the weeks to come. | UN | ويجري حاليا إعداد هذه المقترحات، وسوف تنفذ خلال الأسابيع المقبلة. |
In addition, others, including Abkhazia, Georgia, and Colombia, are under preparation. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أنشطة أخرى تشمل أبخازيا وجورجيا وكولومبيا، هي قيد اﻹعداد اﻵن. |
Translations into French and Portuguese of the step-by-step guide are under preparation and will be distributed soon | UN | يجري الإعداد لترجمة دليل التنفيذ التدريجي إلى اللغتين البرتغالية والفرنسية وسيُوزع قريباً بهاتين اللغتين |
Additional comprehensive training kits are under preparation for use by a training centre, which will have a hub of Headquarters expertise and offer regional and local training services on demand. | UN | ويجري إعداد المزيد من مجموعات المواد التدريبية الشاملة لكي يستخدمها أحد مراكز التدريب، سيكون لديه محور للخبرات المتوافرة في المقر وسيقدّم خدمات التدريب الإقليمية والمحلية عند الطلب. |
A further 16 biodiversity projects addressing coastal and marine issues are under preparation. | UN | ويجري إعداد 16 مشروعا إضافيا تعالج القضايا الساحلية والبحرية. |
Other project proposals not requiring project preparation financing are under preparation in the climate change area with the assistance of the IAs. | UN | ويجري إعداد اقتراحات أخرى لمشاريع لا تتطلب تمويلاً ﻹعداد المشاريع في مجال تغير المناخ بمساعدة الوكالات التنفيذية. |
One site has been inscribed in Botswana and others are under preparation in Malawi and South Africa. | UN | وتم تحديث أحد المواقع في بوتسوانا، ويجري إعداد مواقع أخرى في ملاوي وجنوب أفريقيا. |
Recommendations for prosecutions and preventive measures are under preparation. | UN | ويجري إعداد توصيات تتعلق بالملاحقات وبالتدابير الوقائية. |
Regulations governing polling and counting are under preparation. | UN | ويجري إعداد الأنظمة المتعلقة بالاقتراع والعد. |
In addition to the present report and a subsequent detailed report, the following are under preparation: | UN | وإضافة إلى هذا التقرير، والتقرير المفصّل اللاحق، يجري إعداد الوثائق التالية: |
113. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization are under preparation. | UN | ١١٣ - يجري إعداد التعليمات المكتوبة التي تعالج مجمل الشواغل المتعلقة بأذونات الشراء. |
Training curriculum, procedures and handbook for police monitors are under preparation; Member States are requested to create rosters for rapid deployment. | UN | يجري إعداد المناهج الدراسية والاجراءات والكتيبات الخاصة بتدريب مراقبي الشرطة؛ مطلوب من الدول اﻷعضاء وضع قوائم ترتيبية لوزع المراقبين على وجه السرعة. |
In Canada, Australia and Japan national assessments of HBCD are under preparation. | UN | وهناك تقييمات وطنية للمركب هي قيد الإعداد في كندا وأستراليا واليابان. |
The data not listed in the tables for 2008 are under preparation. | UN | البيانات غير المذكورة في الجداول لسنة 2008 لا تزال قيد الإعداد. |
Other studies are under preparation for countries in Central Africa and the member States of SADC. | UN | ويجري الإعداد لإجراء دراسات أخرى تخص بلداناً في وسط أفريقيا والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد كتيب وملف يقعان في ٢١ صفحة للنشرة المعنونة حقائق وأرقام عن مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Manuals for public officials and the general public have been published or are under preparation. | UN | ونشرت كتيبات للموظفين العموميين والجمهور العام أو هي قيد اﻹعداد. |
In addition, applications for membership in Australian Group and Zangger Committee are under preparation. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري الإعداد لتقديم طلبين للعضوية في المجموعة الاسترالية ولجنة زانغر. |
Various language versions of the above-mentioned publications are under preparation to ensure their availability in the six official United Nations languages. | UN | ويجري حالياً إعداد نسخ من المنشورات الآنفة الذكر بمختلف اللغات لتأمين توفرها بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
34. Many delegations looked forward to the finalization of the draft principles and guidelines for civilian police in peacekeeping, which are under preparation. | UN | 34 - وأعربت وفود عديدة عن تطلعها إلى استكمال مشروع المبادئ والقواعد التوجيهية المتعلقة بدور الشرطة المدنية في حفظ السلام، التي يجري إعدادها. |
Bolivia, El Salvador and Venezuela have advanced in the implementation of the Convention, and national synergy workshops are under preparation. | UN | وقطعت بوليفيا والسلفادور وفنزويلا شوطا في تنفيذ الاتفاقية، ويجرى إعداد حلقات العمل الوطنية المعنية بأوجه التآزر فيها. |