While the bastards that he left behind are up the fuckin'creek. | Open Subtitles | في حين أن الأوباش أنه ترك وراءه ما يصل فوكين 'الخور. |
Ladies and gentlemen, the trick-riding championships are up next. | Open Subtitles | السيدات والسادة، خدعة ركوب بطولة ما يصل المقبل. |
You've got time to give your press conferences, but you don't have time to make sure that your generators are up to code or your damn elevator is working! | Open Subtitles | لقد حصلت على الوقت لإعطاء المؤتمرات الصحفية الخاصة بك، ولكن لم يكن لديك الوقت للتأكد من أن مولدات لديك ما يصل إلى رمز |
In West Africa, infection rates are up, and they continue to be high in East Africa. | UN | وفي غرب أفريقيا، ارتفعت معدلات الإصابة، وهي لا تزال مرتفعة في شرق أفريقيا. |
So, Lucas Scott checks in to the game. The Ravens are up by 9. | Open Subtitles | لوكاس سكوت يدخل باللعبة فريق رايفنز متقدم بـ 9 نقاط |
- Then let's beat down the door and see what these fucking maniacs are up to. | Open Subtitles | إذن لنقوم بخلع الباب ونعرف ما الذي يخطط له هؤلاء المختلين اللعينين |
And finally, assaults against officers by conscripted men are up 11% compared to this same time last year. | Open Subtitles | و أخيراً, قد إرتفعت الإعتداءات على الضباط من المجندين, إلى 11% مقارنة بنفس الفترة بالعام الماضي |
Our 48 hours are up. | Open Subtitles | ال 48 ساعة لدينا انتهوا |
You guys are up to something and I can tell. | Open Subtitles | يا رفاق ما يصل الى شيء واستطيع ان اقول. |
I heard you guys are up to something funny. | Open Subtitles | سمعت يا رفاق ما يصل الى شيء مضحك. |
Preliminary estimates indicate that there are up to a million mines to be removed and that the largest concentration of mines is in the north-west. | UN | وتشير التقديرات اﻷولية الى وجود ما يصل الى مليون لغم، وهي ألغام يتعين إزالتها، ويتركز العدد اﻷكبر منها في الشمال الغربي. |
64. It is estimated that there are up to 2 million uncleared land-mines scattered throughout Mozambique. | UN | ٦٤ - يقدر أنه لا يزال هناك ما يصل إلى مليوني لغم أرضي متناثرة في كافة أنحاء موازمبيق. |
Overall, there are up to 10,000 occupation troops located in those two regions, and six military bases, including one naval base, are currently under construction. | UN | وهناك إجمالا ما يصل إلى 10 آلاف من قوات الاحتلال متمركزة في هذين الإقليمين، وهناك ست قواعد عسكرية، من بينها قاعدة بحرية، يجري بناؤها حاليا. |
In Hasa Hisa camp for internally displaced persons in Zalingei, women reported that there are up to 35 incidents per week during the rainy season, when they engage in farming activities. | UN | وأفادت النساء في معسكر الحصاحيصا للنازحين في زالنجي عن وقوع ما يصل الى 35 حادثة في الأسبوع خلال موسم الأمطار عندما يعملن في الأنشطة الزراعية. |
Video transmissions from each team are up. | Open Subtitles | نقل الفيديو من كل فريق ما يصل. |
Depends on what Goofus and Gallant are up to. | Open Subtitles | يعتمد على ما Goofus والشهم ما يصل الى. |
Your approvals are up 6 points, Twitter's got you trending, and the radio is playing "Mustang Sally." | Open Subtitles | ارتفعت معدلات قبولكِ إلى ست نقاط واسمكِ رائج في تويتر "والراديو يذيع أغنية "موستانغ سالي |
Sales are up 15 percent. There is no one to rival you. | Open Subtitles | %نسبة المبيعات ارتفعت لـ 15 وليس هناك أيّ أحد منافسٌ لك. |
It's halftime and our Grizzlies are up by one. | Open Subtitles | أنتهىالشوطالأول وفريقنا متقدم بهدف |
- Bulls are up by 4. | Open Subtitles | فريق الثيران متقدم بـ 4 |
Well, it's time to find out what these ugly bastards are up to. | Open Subtitles | ...حسناً، حان وقت إكتشاف ما الذي يخطط إليه هؤلاء الأوغاد |
They're saying stolen cars are up 300% in two weeks. | Open Subtitles | يقول بأن سرقة المركبات إرتفعت إلى 300% في أسبوعين |
And your two minutes are up. | Open Subtitles | والدقيقتان انتهوا |
Look, whatever you and Jim are up to here, you are making a huge mistake. | Open Subtitles | اسمعي أي كان ما تخططين له أنتِ وجيم فأنتم ترتكبون خطئاً فادحاً |