"are we in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل نحن في
        
    • نحنُ في
        
    • هَل نحن في
        
    Are we in the CD ready to engage on this question? The CD's Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments in 1993 and 1994 made modest progress. UN هل نحن في هذا المؤتمر على استعداد ﻷن نقحم أنفسنا في هذه المسألة؟ إن اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في التسلح والتابعة لمؤتمر نزع السلاح أحرزت في عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١ تقدما متواضعا.
    Are we in the wrong country then? Open Subtitles هل نحن في البلد الخطأ ام ماذا ؟
    Are we in the free zone? Open Subtitles هل نحن في المنطقة الحرة ؟ ماذا ؟
    Are we in the business of sentiment or profit? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}هل نحنُ في عملِ العاطفة أم الرّبحِ؟
    - Are we in the wrong house? Open Subtitles - هَل نحن في المنزل الخاطئِ؟
    I mean, Are we in the industrial revolution? Open Subtitles أعني هل نحن في الثورة الصناعية؟
    I'm sorry, Are we in the boys locker room? Open Subtitles عذرا هل نحن في غرفة خزائن الصبية؟
    Excuse me. Are we in the right place? - Anyone? Open Subtitles معذرة هل نحن في المكان الصحيح ؟
    Win, Are we in the right place? Open Subtitles الفوز، هل نحن في المكان الصحيح؟
    But Are we in the West radically misinterpreting Muslim sexual mores, particularly the meaning to many Muslim women of being veiled or wearing the chador ? And are we blind to our own markers of the oppression and control of women? News-Commentary ولكن هل نحن في الغرب نسيء تفسير وفهم العادات والتقاليد المرتبطة بالجنس في الإسلام إلى هذا الحد الخطير، وبصورة خاصة معنى الحجاب أو الخمار بالنسبة للعديد من النساء المسلمات؟ وهل بلغ بنا ضعف البصر والبصيرة الحد الذي يجعلنا لا نرى علامات قمع واضطهاد النساء في الغرب؟
    Are we in the islands or what? Open Subtitles هل نحن في الجُزُر أم ماذا؟
    Oh, my God, Are we in the Smithsonian? Open Subtitles يا إلهي ، هل نحن في مؤسسة (سميثسونيان)؟ [ صاحبة أكبر متاحف ومجمع البحوث في العالم ]
    Are we in the clear? Open Subtitles , هل نحن في أمان ؟
    Are we in the'90s? Open Subtitles هل نحن في التسعينات
    Are we in the world of dreams? Open Subtitles هل نحن في عالم الأحلام؟
    Yes. Are we in the clear? Open Subtitles هل نحن في واضحة؟
    Are we in the wrong basilica? Open Subtitles هل نحن في الكنيسة الخاطئة؟
    Why Are we in the middle of a godforsaken swamp? Open Subtitles لما نحنُ في منتصف مستنقعٍ بائس؟
    Why Are we in the coma patients' room? Open Subtitles لماذا نحنُ في غرفةِ مريضِ الغيبوبة؟
    - Are we in the wrong house? Open Subtitles - هَل نحن في البيتِ الخاطئِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus