"are you going to tell me" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل ستخبرني
        
    • هل ستخبريني
        
    • هل ستخبرنى
        
    • هل ستقول لي
        
    • هل ستقولين لي
        
    • أنت ذاهب ليقول لي
        
    • إذاً هل ستخبرينني
        
    • أستخبرني
        
    • ستقوم بإخباري
        
    Are you going to tell me why you were out in the woods all night? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟
    Are you going to tell me, or do I have to wait? Ah. Oh, you won't have to wait long tonight, Sassenach. Open Subtitles هل ستخبرني أم علي الانتظار؟ ليس عليك الانتظار الليلة يا إنجليزية
    So Are you going to tell me what's going on or am I going to order your P45? Open Subtitles لذا، هل ستخبرني بماذا يحصل؟ او سأسحب منك السيارة؟
    So Are you going to tell me what happened? Open Subtitles إذن , هل ستخبريني ما الذي حدث ؟
    Are you going to tell me, Or am I meant to guess? Open Subtitles هل ستخبرنى ، أم على التخمين ؟
    Are you going to tell me that was a plant, too? Open Subtitles هل ستقول لي أن هذا مدسوس أيضا؟
    Are you going to tell me exactly what's going on? Open Subtitles هل ستقولين لي بالضبط ما الذي يحدث؟
    So when Are you going to tell me what's going on with Parker? Open Subtitles لذلك عندما أنت ذاهب ليقول لي ما يجري مع باركر؟
    Are you going to tell me why you're digging in lois' purse,snoop dogg? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا أنت تفتش فى المتعلقات الخاصة بلويس
    I'm really glad to see you, but Are you going to tell me what you're doing here? Open Subtitles إنّي مسرور للقائك حقّاً ولكن هل ستخبرني بسبب مجيئك إلى هنا؟
    Now that I'm here Are you going to tell me your tragic story or are just going to waste time? Open Subtitles وبما أنني هنا، هل ستخبرني قصتك المأساوية أم ستضيعين الوقت فقط ؟
    Are you going to tell me who is, and is not, a smuggler? Open Subtitles هل ستخبرني من يكون المهرب ومن لا يكون المهرب؟
    Are you going to tell me what's in the box, or not? Open Subtitles هل ستخبرني ماذا في الصندوق أم لا؟
    Are you going to tell me what this is about? Open Subtitles هل ستخبرني عمّاذا يتحدث الأمر؟
    Are you going to tell me about the drycleaner's wife or are you intentionally leaving that out? Open Subtitles هل ستخبرني عن زوجة صاحب مغسلة التنظيف الجاف... أم أنّك ستتجاهل هذا عمداً؟
    So, Miss Quinn... Are you going to tell me how you did it? Open Subtitles اذاً سيدة كوين هل ستخبريني كيف قمت بذلك ؟
    Are you going to tell me there hasn't been one moment since your epic decline that you haven't felt yourself feel good about something? Open Subtitles هل ستخبريني أنه لم يكن هنالك لحظة واحدة منذ هبوطكِ الكبير والتي لم تجدي نفسكِ بها
    So Are you going to tell me why you're wasting your time with these clowns? Open Subtitles هل ستخبريني لمَ تضيعين وقتك مع هذين المهرجين؟
    Detective, Are you going to tell me what's going on? Open Subtitles هل ستخبرنى بما حدث ؟
    Are you going to tell me not to believe in her? Open Subtitles هل ستقول لي لا يؤمنون بها؟
    Are you going to tell me where the truck is? Open Subtitles أنت ذاهب ليقول لي أين الشاحنة؟
    Are you going to tell me about the phone call with your mom? Open Subtitles إذاً هل ستخبرينني بشأن المكالمةَ الهاتفيةَ مع أمكِ؟
    This is ridiculous. Are you going to tell me where we're going or not? Open Subtitles هذا سخيف,أستخبرني إلى أين نحن ذاهبون أم لا؟
    Well, Are you going to tell me or are we waiting for a messenger to deliver a scroll? Open Subtitles حسن، هل ستقوم بإخباري أم سننتظر أن يحضر الرسول اللفيفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus