Are you one of those boys who prefers cars to women? | Open Subtitles | هل أنت أحد أولئك الرجال الذين يفضلون السيارات على النساء؟ |
Wait, Are you one of those freaks who's sexually attracted to buildings? | Open Subtitles | مهلاً, هل أنت أحد غُرباء الاطوار الذين يشعرون بانجذاب جنسي تجاه المباني ؟ |
Or, Are you one of those fat people who will always be alone? | Open Subtitles | أو هل أنت أحد السمينين الذين سيبقون وحيدين للأبد ؟ |
Hey, Are you one of Mandy's friends from the fashion program? | Open Subtitles | مهلا، هل أنت واحد من ماندي أصدقاء من برنامج الموضة؟ |
Are you one of them photographers who's looking for models? | Open Subtitles | هل أنت واحد من المصورين الذين يبحثون عن العارضات |
Or Are you one of those girls who eats before a date so you can look like you hardly eat? | Open Subtitles | هل أنت من هؤلاء الفتيات الذين يأكلن قبل الموعد ليبدو عليكِ أنكِ بالكاد تأكلين؟ |
Oh, Are you one of those people that actually needs to study? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟ |
Are you one of those hardcore spinal surgeons? | Open Subtitles | هل أنت أحد هؤلاء الجراحين متخصصي العمود الفقري. ؟ |
Are you one of those parents, Wayne? | Open Subtitles | هل أنت أحد أولئك الآباء يا واين ؟ |
Are you one of the Brighenti group or a loner? | Open Subtitles | هل أنت أحد أفراد مجموعة (بريقتني) أم أنت مستقل؟ |
- Are you one of the Teenage Mutant Ninja Turtles? | Open Subtitles | هل أنت أحد المتحولين في "سلاحف النينجا"؟ |
Are you one of those, Jake? | Open Subtitles | هل أنت أحد هؤلاء يا جايك ؟ |
Are you one of those freaks from the embassy? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك السفهاء من السفارة؟ |
Are you one of the few in town who read the book? | Open Subtitles | هل أنت واحد من القله فى البلده الذين قرأوا الكتاب ؟ |
Are you one of those lunatics who just sits next to a complete stranger in an empty movie theater? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
Are you one of her clients? | Open Subtitles | هل تمانع أن أسأل هل أنت واحد من موكليها ؟ |
Are you one of these , rich housewives , | Open Subtitles | هل أنت واحد من هؤلاء ،،، ربات البيوت الغنية ،،، |
Are you one of those anti-scrubbers or something? | Open Subtitles | هل أنت من مناهضي مسح الذاكرة او ما شابه؟ |
Are you one of Glinda's girls? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة من فتيات غليندا ؟ |
Are you one of those Black agents? | Open Subtitles | هل أنتى واحدة من هؤلاء العملاء المحترفين ؟ |
Are you one of those trained prevaricators, Erica? | Open Subtitles | هل أنت واحدة من أولائك العملاء المدربين الخواص يا إريكا؟ |
Are you one of those doctors that doesn't believe in D.I.D.? | Open Subtitles | هل انت احد هؤلاء الدكاترة الذين لايؤمنون بترك الادمان؟ |
Are you one of those that used to follow Cornell around like a puppy? | Open Subtitles | هل كنت أحد من يتبعون "كورنيل" كالجراء؟ |