"are you one of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل أنت أحد
        
    • هل أنت واحد من
        
    • هل أنت من
        
    • هل أنتِ واحدة من
        
    • هل أنتى واحدة من
        
    • هل أنت واحدة
        
    • هل انت احد
        
    • هل كنت أحد
        
    Are you one of those boys who prefers cars to women? Open Subtitles هل أنت أحد أولئك الرجال الذين يفضلون السيارات على النساء؟
    Wait, Are you one of those freaks who's sexually attracted to buildings? Open Subtitles مهلاً, هل أنت أحد غُرباء الاطوار الذين يشعرون بانجذاب جنسي تجاه المباني ؟
    Or, Are you one of those fat people who will always be alone? Open Subtitles أو هل أنت أحد السمينين الذين سيبقون وحيدين للأبد ؟
    Hey, Are you one of Mandy's friends from the fashion program? Open Subtitles مهلا، هل أنت واحد من ماندي أصدقاء من برنامج الموضة؟
    Are you one of them photographers who's looking for models? Open Subtitles هل أنت واحد من المصورين الذين يبحثون عن العارضات
    Or Are you one of those girls who eats before a date so you can look like you hardly eat? Open Subtitles هل أنت من هؤلاء الفتيات الذين يأكلن قبل الموعد ليبدو عليكِ أنكِ بالكاد تأكلين؟
    Oh, Are you one of those people that actually needs to study? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟
    Are you one of those hardcore spinal surgeons? Open Subtitles هل أنت أحد هؤلاء الجراحين متخصصي العمود الفقري. ؟
    Are you one of those parents, Wayne? Open Subtitles هل أنت أحد أولئك الآباء يا واين ؟
    Are you one of the Brighenti group or a loner? Open Subtitles هل أنت أحد أفراد مجموعة (بريقتني) أم أنت مستقل؟
    - Are you one of the Teenage Mutant Ninja Turtles? Open Subtitles هل أنت أحد المتحولين في "سلاحف النينجا"؟
    Are you one of those, Jake? Open Subtitles هل أنت أحد هؤلاء يا جايك ؟
    Are you one of those freaks from the embassy? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك السفهاء من السفارة؟
    Are you one of the few in town who read the book? Open Subtitles هل أنت واحد من القله فى البلده الذين قرأوا الكتاب ؟
    Are you one of those lunatics who just sits next to a complete stranger in an empty movie theater? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟
    Are you one of her clients? Open Subtitles هل تمانع أن أسأل هل أنت واحد من موكليها ؟
    Are you one of these , rich housewives , Open Subtitles هل أنت واحد من هؤلاء ،،، ربات البيوت الغنية ،،،
    Are you one of those anti-scrubbers or something? Open Subtitles هل أنت من مناهضي مسح الذاكرة او ما شابه؟
    Are you one of Glinda's girls? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من فتيات غليندا ؟
    Are you one of those Black agents? Open Subtitles هل أنتى واحدة من هؤلاء العملاء المحترفين ؟
    Are you one of those trained prevaricators, Erica? Open Subtitles هل أنت واحدة من أولائك العملاء المدربين الخواص يا إريكا؟
    Are you one of those doctors that doesn't believe in D.I.D.? Open Subtitles هل انت احد هؤلاء الدكاترة الذين لايؤمنون بترك الادمان؟
    Are you one of those that used to follow Cornell around like a puppy? Open Subtitles هل كنت أحد من يتبعون "كورنيل" كالجراء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus