:: Lack of enforcement of existing legislation on coastal area management and exploitation of marine resources | UN | :: الافتقار إلى إنفاذ التشريعات القائمة بشأن إدارة المناطق الساحلية واستغلال الموارد البحرية |
Latin American countries have also formed networks to fight forest fires and increase the effectiveness of protected area management. | UN | كما شكلت بلدان أمريكا اللاتينية شبكات لمكافحة حرائق الغابات ولزيادة فعالية إدارة المناطق المحمية. |
Demonstration projects in developing countries on integrated coastal area management and integrated coastal area and river basin management | UN | مشاريع إرشادية في البلدان النامية حول إدارة المناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار. |
E. Natural areas protection and coastal area management | UN | حماية المناطق الطبيعية وإدارة المناطق الساحلية |
Only Papua New Guinea, Fiji and Kiribati have reported progress in implementing integrated coastal area management plans. | UN | ولم تبلغ سوى بابوا غينيا الجديدة وفيجي وكريباتي عن إحراز تقدم في مجال تنفيذ الخطط المتكاملة ﻹدارة المناطق الساحلية. |
In this regard emphasis is placed on data and information for coastal area management and data and information for development. | UN | وفي هذا الصدد، ينصب التركيز على البيانات والمعلومات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية والبيانات والمعلومات المتعلقة بالتنمية. |
The lack of data throughout the region for monitoring coastal area management further inhibits progress. | UN | وعدم وجود بيانات في جميع أنحاء المنطقة عن رصد إدارة المناطق الساحلية يؤدي إلى زيادة ما يواجه التقدم من عراقيل. |
It welcomes the country presentations on coastal area management and national sustainable development strategies. | UN | وترحب بالمعلومات التي عرضتها البلدان بشأن إدارة المناطق الساحلية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
While protected area management activities in mountainous regions have been reinforced in many countries, establishing parks and protected areas without paying adequate attention to rural development concerns has often led to failure. | UN | وبينما تتعزز أنشطة إدارة المناطق المحمية في المناطق الجبلية في بلدان عديدة، كثيرا ما أفضى إنشاء المنتزهات والمناطق المحمية دون إيلاء الاهتمام المناسب بشواغل التنمية الريفية إلى الفشل. |
The Commission’s priorities were coastal area management, raising public awareness, water management and the integration of environmental concerns in development policies. | UN | وتتمثل أولويات هذه اللجنة في إدارة المناطق الساحلية، والتوعية العامة، وإدارة المياه، وإدماج الشواغل البيئية في السياسات اﻹنمائية. |
In addition, the Bank is actively involved in major international initiatives for coral reef protection and management and the adoption of a strategic approach to marine biodiversity conservation within the framework of protected area management. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يشارك البنك مشاركة فعالة في المبادرات الدولية الكبيرة المتعلقة بحماية وإدارة الرصيف المرجاني وفي اعتماد نهج استراتيجي في معالجة حفظ التنوع البيولوجي البحري في إطار إدارة المناطق المحمية. |
Small island developing States that are members of the IOC have begun to deal collaboratively through programmes in coastal area management, pollution control and waste management. | UN | وقد بدأت الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷعضاء في لجنة المحيط الهندي في التعامل بشكل تعاوني من خلال تنفيذ برامج في مجال إدارة المناطق الساحلية ومكافحة التلوث وإدارة النفايات. |
E/CN.17/1996/20/Add.7 7 Coastal area management in small island developing States: report of the Secretary-General | UN | E/CN.17/1996/20/Add.7 إدارة المناطق الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام |
Priority has been given to artisanal fisheries, their improvement through better fishing and fish-handling methods and their integration in coastal area management. | UN | وقد أعطيت الأولوية لمصائد اﻷسماك المتقدمة تكنولوجيا ولتحسين تلك المصائد من خلال إيجاد طرائق أفضل للصيد ومناولة اﻷسماك وإدماج إدارتها في إدارة المناطق الساحلية. |
The project includes components addressing coastal area management and biodiversity, tourism development, protection of water supplies, land-based sources of pollution and climate change. | UN | ويتضمن المشروع عناصر تعالج إدارة المناطق الساحلية والتنوع البيولوجي، وتنمية السياحة، وحماية إمدادات المياه من المصادر البرية للتلوث، وتغير المناخ. |
A regional study to assess African capacity in coastal area management was published for the Environment Partnership Conference organized by the New Partnership in March 2005 in Senegal. | UN | ونشرت دراسة إقليمية لتقييم قدرة أفريقيا على إدارة المناطق الساحلية وقدمت لمؤتمر الشراكات البيئية الذي نظمته الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في آذار/مارس 2005 في السنغال. |
E. Natural areas protection and coastal area management | UN | حماية المناطق الطبيعية وإدارة المناطق الساحلية |
They include restrictions or prohibitions on certain fishing practices or types of gear, area management, and development of less destructive gear. | UN | وهي تشمل قيودا وحظرا على ممارسات صيد معينة أو أنواع من المعدات وإدارة المناطق واستحداث معدات ذات تأثير تدميري أقل. |
Role of river basin commissions and coastal area management. | UN | (ﻫ) دور لجان أحواض الأنهار وإدارة المناطق الساحلية. |
The lack of an integrated approach to coastal and marine area management has limited the effectiveness of past and present management measures. | UN | وأدى عدم وجود نهج متكامل ﻹدارة المناطق الساحلية والبحرية الى الحد من فعالية تدابير اﻹدارة في الماضي والحاضر. |
In this context and as adopted by the Mediterranean Commission on Sustainable Development, our regional priorities in the realm of development policy relate mainly to coastal area management, awareness and participation, water management and the integration of environmental concerns upstream. | UN | وفي هذا السياق، وكما اعتمدت ذلك لجنة البحر اﻷبيض المتوسط المعنية بالتنمية المستدامة، فإن أولوياتنا اﻹقليمية في مجال سياسات التنمية ترتبط بالدرجة اﻷولى بإدارة المناطق الساحلية، وبالوعي والمشاركة، وبإدارة المياه، وبإدماج الشواغل البيئية فيما يتعلق بأعالي اﻷنهر. |
Instead, a travel indicator report was prepared and all travel by Professional staff was monitored monthly during meetings of the area management team and quarterly in country management team meetings. | UN | وفي المقابل، تم إعداد تقرير بمؤشرات السفر وإجراء رصد لجميع سفريات الموظفين الفنيين شهريا خلال اجتماعات فريق إدارة المنطقة وفصليا في اجتماعات فريق الإدارة القطري. |
The complexity, pervasiveness and persistence of poverty has compromised the ability of States to provide basic social services, including basic education, health care, nutrition, clean water and sanitation, and to undertake effective land and coastal area management and urban planning and development. | UN | وقد أضر الطابع المعقد للفقر وتفشيه واستمراره بقدرة الدول على توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، بما في ذلك التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية والتغذية والماء النقي والمرافق الصحية وباضطلاعها بإدارة فعالة للمجالين البري والساحلي وبالتخطيط والتنمية على الصعيد الحضري. |