"area of concern" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال الاهتمام
        
    • مجالات الاهتمام
        
    • مجال اهتمام
        
    • مصدر قلق
        
    • دواعي القلق
        
    • الشاغل
        
    • مجالات القلق
        
    • مصادر القلق
        
    • مصدرا للقلق
        
    • المجالات التي تبعث على القلق
        
    • كمجال اهتمام
        
    • مجال يدعو إلى القلق
        
    • محل الاهتمام
        
    • المجالات المثيرة للقلق التي
        
    Critical area of concern G of the Platform for Action deals with women in power and decision-making. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم زاي في منهاج العمل موضوع المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار.
    This became the basis on which minimum wages for domestic workers were discussed under the critical area of concern: Poverty. UN وأصبح هذا التقرير الأساس الذي استندت إليه مناقشة الحد الأدنى لأجور خدم المنازل في إطار مجال الاهتمام الحرج وهو الفقر.
    The provision of assistance to the needy was a critical area of concern. UN إن تقديم المساعدة للمحتاجين مجال الاهتمام فائق الأهمية.
    The Special Rapporteur reported to the Commission in 2000 and 2001 and has indicated that the issue of smuggled migrants is a priority area of concern. UN وقدم المقرر الخاص تقريرين في عامي 2000 و2001 يشير فيهما إلى أن قضية المهاجرين المهرَبين تعدّ مجالاً ذا أولية من مجالات الاهتمام والقلق.
    Member States were invited to report on the implementation of each critical area of concern describing innovative policies and good practices, obstacles encountered and commitments to further actions and initiatives. UN ودعيت الدول اﻷعضاء إلى اﻹبلاغ عن تنفيذ كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة مع شرح السياسات الابتكارية والممارسات الرشيدة والعقبات المصادفة والالتزامات باتخاذ المزيد من اﻹجراءات والمبادرات.
    In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. UN ففي كل مجال اهتمام لهذه الدول تقريبا توجد بلدان نامية أخرى سبق أن أنجز فيها الكثير من العمل.
    The financing of emergency preparedness remains an area of concern for the United Nations and its partners. UN ويظل تمويل التأهب لحالات الطوارئ مصدر قلق للأمم المتحدة وشركائها.
    A further area of concern was ensuring a higher meeting utilization rate. UN ومن دواعي القلق كذلك الحرص على رفع معدل الاستفادة من الاجتماعات.
    Critical area of concern C of the Platform for Action deals with women and health. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم جيم من منهاج العمل المرأة والصحة.
    Critical area of concern H of the Platform for Action deals with institutional mechanisms for the advancement of women. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم حاء من منهاج العمل اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Moderator's summary of the panel discussion and dialogue on the critical area of concern: women and the economy UN الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن مجال الاهتمام الرئيسي: المرأة والاقتصاد
    Agreed conclusions submitted by the Chairperson of the Commission on the Status of Women in the critical area of concern: women and the environment UN الاستنتاجات المتفق عليها المقدمـة من رئيسة لجنة المرأة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    The Commission on the Status of Women will consider the critical area of concern on education and training of women in 1997. UN وسوف تبحث لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧ مجال الاهتمام الحاسم المتعلق بتعليم وتدريب المرأة.
    Critical area of concern D of the Platform for Action deals with violence against women. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم دال في منهاج العمل موضوع العنف ضد المرأة.
    Simplification and harmonization of documentation procedures in order to further facilitate cross-border railway operations is also an important area of concern. UN ويمثل تبسيط وتنسيق الاجراءات المستندية لزيادة تيسير عمليات السكك الحديدية عبر الحدود مجالا هاما آخر من مجالات الاهتمام.
    16. In 14 out of 20 national action plans, education and training of women is considered a critical area of concern. UN ١٦ - في ١٤ من بين ٢٠ خطة عمل وطنية، يعتبر تعليم المرأة وتدريبها مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة.
    The Falkland Islands Government is not directly represented at an international level and could not directly put into action the objectives of the Beijing Platform for Action as foreseen for this area of concern. UN وليس لحكومة جزر فوكلاند تمثيل مباشر على المستوى الدولي ومن ثم فإنها غير ملزمة بتنفيذ أهداف منهاج عمل بيجين بصورة مباشرة على النحو المتوقع في هذا المجال من مجالات الاهتمام.
    A thirteenth area of concern regarding women with disabilities was added later. UN وأضيف مجال اهتمام ثالث عشر يتعلق بالنساء ذوات الإعاقة في وقت لاحق.
    One representative questioned the need for a critical area of concern related to the environment. UN وتساءل أحد الممثلين عن الحاجة الى مجال اهتمام حاسم يتعلق بالبيئة.
    The implementation of AGDM with relevant partners is still an area of concern in a number of offices. UN ولا يزال تنفيذ عملية دمج قضايا السن ونوع الجنس والتنوع مع الشركاء المعنيين يشكِّل مصدر قلق في عدد من المكاتب.
    Despite the decreased level of activity, procurement remains an area of concern to management and legislative bodies. UN ورغم انخفاض مستوى النشاط، لا يزال نظام الشراء يمثل أحد دواعي القلق لﻹدارة والهيئات التشريعية.
    Measures relating to this area of concern are summarized in the RMNCH policy. UN يبرز في خطة الصحة الإنجابية، وصحة الأمهات وحديثي الولادة والأطفال موجز لتدابير تتصل بهذا الشاغل.
    One area of concern related to procedural guarantees and compliance with articles 9, 10 and 14 of the Covenant. UN وتتعلق أحد مجالات القلق بالضمانات الإجرائية والامتثال للمواد 9 و10 و14 من العهد.
    42. Another area of concern were the rights of women. UN 42 - وتشكل حقوق المرأة أحد مصادر القلق الأخرى.
    HIV and tuberculosis coinfection is increasingly an area of concern and interventions. UN ويشكل تزامن الإصابة بالفيروس والسل، بصورة متزايدة، مصدرا للقلق ومجالا للتدخلات.
    Lastly, adequate resourcing at peacekeeping missions and offices away from Headquarters was cited as an area of concern. UN وأخيرا، ذُكر أن مسألة توفير موارد كافية في بعثات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر هي أحد المجالات التي تبعث على القلق.
    62. The 1997-2000 strategic framework of the United Nations Volunteer (UNV) programme includes gender equity as a key area of concern. UN ٦٢ - ويشمل اﻹطار الاستراتيجي لمتطوعي اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ المساواة بين الجنسين كمجال اهتمام رئيسي.
    Disparities in child health and mortality are pronounced and reflect underlying inequalities in access to quality care for mothers and their children. One area of concern is access to immunization, which, despite significant increases in coverage in recent decades, remains highly differentiated by factors such as maternal education and place of residence. UN وأوجه التباين في صحة الأطفال والأمهات ملحوظة وتعكس أوجها أساسية لانعدام المساواة في حصول الأمهات وأطفالهن على الرعاية، ذات النوعية الجيدة، وهناك مجال يدعو إلى القلق ألا وهو الحصول على التحصين، الذي ما زال، على الرغم من الزيادات الهامة التي تحققت في التغطية فيه في العقود الأخيرة، شديد التباين بسبب عوامل من مثل تثقيف الأمهات ومكان إقامتهن.
    Critical area of concern. The persistent and increasing burden of poverty on women UN المجال الحرج محل الاهتمام: عبء الفقر الدائم والمتزايد الواقع على المرأة
    As the report notes, the frequency with which natural disasters are occurring and their increasingly devastating impact on nations is one area of concern that needs our serious attention. UN والتواتر في حدوث الكوارث الطبيعية وتزايد تأثيرها المدمر على الدول، كما يشير التقرير، هو أحد المجالات المثيرة للقلق التي تحتاج إلى اهتمامنا الجدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus