"areas for cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات التعاون
        
    • مجالات للتعاون
        
    • ميادين التعاون
        
    • ومجالات التعاون
        
    • مجالات تعاون
        
    A form of inter-agency mechanism should be established, which could improve coordination and identify areas for cooperation and joint action. UN ولا بد من إنشاء صورة من صور اﻵليات المشتركة بين الوكالات لتحسين التنسيق وتحديد مجالات التعاون والعمل المشترك.
    It was also committed to reaching agreement with the Government of Spain on areas for cooperation. UN وهي ملتزمة أيضا بالتوصل إلى اتفاق مع حكومة إسبانيا بشأن مجالات التعاون.
    It was also committed to reaching agreement with Spain on areas for cooperation. UN وهي ملتزمة أيضا بالتوصل إلى اتفاق مع إسبانيا حول مجالات التعاون.
    In that regard, it has begun to explore areas for cooperation on drylands and wetlands. UN وفي هذا الصدد، شرعت في بحث مجالات للتعاون بشأن الأراضي الجافة والأراضي الرطبة.
    which highlights the key areas for cooperation between the African Union and the United Nations, UN ) والذي يبرز ميادين التعاون الرئيسية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة،
    The programmatic paragraphs mention, among other things, that substantive areas for cooperation and the methods through which they will be realized will be elaborated by a joint working group. UN وتذكر الفقرات البرنامجية، في جملة أمور، أن فريق عمل مشتركاً سيصوغ مجالات التعاون الفنية والأساليب التي ستنجز من خلالها.
    Meetings will be held with United Nations agencies, funds and programmes to examine potential areas for cooperation; UN وستعقد اجتماعات مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للنظر في مجالات التعاون المحتملة؛
    It was suggested that intergovernmental organizations and other partners could also explore areas for cooperation and capacity-building with subregional organizations such as the Southern African Development Community (SADC). UN وأفيد أنه يمكن أيضاً للمنظمات الحكومية الدولية ولشركاء آخرين أن يستكشفوا مجالات التعاون وبناء القدرات بالاشتراك مع منظمات دون إقليمية، مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Dialogue has also been established with the Inter-American Commission on Women (CIM) to identify areas for cooperation on specific projects. UN وأقيم حوار أيضاً مع لجنة البلدان الأمريكية للمرأة لتحديد مجالات التعاون في مشاريع محددة.
    Discussions have also been held with World Bank officials on the Comprehensive Development Framework and other areas for cooperation, such as the common country assessment and UNDAF. UN كما عقدت مناقشات مع مسؤولي البنك الدولي بشأن إطار التنمية الشاملة وغير ذلك من مجالات التعاون كالتقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    They definitely help to identify possible areas for cooperation and mutual understanding among the countries of the region. UN فهذه المحافل تساعد بالتأكيد على تحديد مجالات التعاون الممكنة والتفاهم المتبادل بين بلدان المنطقة.
    The seminar concluded with agreements identifying areas for cooperation between the Institute and ECLAC. UN واختتمت الحلقة الدراسية بإبرام اتفاقات تحدد مجالات التعاون بين المعهد واللجنة.
    Ensuring security is one of the priority areas for cooperation within the Commonwealth. UN وتعد كفالة الأمن أحد مجالات التعاون ذات الأولوية في إطار الرابطة.
    Such interaction helped the two organizations to identify priority areas for cooperation and to define ways to maximize the effectiveness of this cooperation. UN وساعد هذا التفاعل المنظمتين على تحديد مجالات التعاون ذات الأولوية وسبل زيادة فعالية هذا التعاون إلى أقصى حد ممكن.
    areas for cooperation among agencies were identified to maximize coordination and avoid duplication. UN وحُددت مجالات التعاون بين الوكالات لتحقيق أقصى حد من التنسيق وتجنب ازدواج العمل.
    The Committee and the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities had also held discussions in order to identify areas for cooperation. UN وأجرت أيضا اللجنة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مناقشات بهدف تحديد مجالات التعاون.
    It covers the following areas for cooperation between UNEP and the INTOSAI Working Group: UN وتشمل هذه المذكرة مجالات التعاون التالية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات:
    Participants identified areas for cooperation and the transfer of tasks to OAS projects already under way, involving, inter alia, working with political parties and conflict resolution. C. Information received from the United Nations system UN وحدَّد المشاركون مجالات للتعاون ولتحويل مهام مشاريع منظمة الدول الأمريكية التي يجري تنفيذها بالفعل والتي تشمل، في جملة أمور، العمل مع الأحزاب السياسية وفض المنازعات.
    306. Sector-based collaboration offering areas for cooperation and integration in keeping with the circumstances of individual countries at each stage of development and to achieve the greater flexibility offered by an integrated series of appropriate pan-Arab agreements systems, respecting the circumstances of the Arab States in terms of their capacities and preparedness. UN التعاون القطاعي بما يتيح مجالات للتعاون والتكامل، تتلاءم مع ظروف الدول في كل مرحلة، ويحقق المزيد من المرونة التي توفرها مجموعة متكاملة من الاتفاقيات والنظم العربية الملائمة، تراعي ظروف الدول العربية حسب قدراتها واستعدادها.
    which highlights the key areas for cooperation between the African Union and the United Nations, UN ) والذي يبرز ميادين التعاون الرئيسية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة،
    PRI held discussions on 31 July 1996 with the Under-Secretary-General for Human Rights and with the United Nations High Commissioner for Human Rights about PRI’s work and possible areas for cooperation. UN وأجرت المنظمة مشاورات في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ مع وكيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لشؤون حقوق اﻹنسان ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان حول عمل المنظمة ومجالات التعاون الممكنة.
    They have selected six main areas for cooperation: UN وحددت ستة مجالات تعاون تتسم بالأولوية هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus