"areas of preventive diplomacy" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات الدبلوماسية الوقائية
        
    • مجالي الدبلوماسية الوقائية
        
    Implementation of that resolution would strengthen the Organization's effectiveness in the areas of preventive diplomacy and regional cooperation. UN وسيؤدي تنفيذ هذا القرار إلى تعزيز فعالية المنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية والتعاون اﻹقليمي.
    Our experience has convinced us that the United Nations should expand its role in the areas of preventive diplomacy, peace-keeping and peace building. UN لقد اقنعتنا تجربتنا بأن اﻷمــم المتحــدة ينبغي أن توسع دورها في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحفظ الســلام وبناء السلام.
    In the political sector, the new structures were built around the Organization's responsibilities in the areas of preventive diplomacy, peace-keeping, peacemaking and peace-building. UN ففي القطاع السياسي، تم بناء الهياكل الجديدة استنادا الى المسؤوليات التي تضطلع بها المنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم وصنع السلم وبناء السلم.
    The establishment of an OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution and the determination of the organization to become proactive, especially in the areas of preventive diplomacy, conflict resolution and post-conflict peace-building, has made that cooperation not only more important but more urgent in terms of achieving the desired objectives. UN إن إنشاء آليــة منظمــة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها وإصرار المنظمة على أن تتحلى بروح المبادرة، بخاصة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات وبنــاء السلام بعد انتهاء الصراعات، جعلا ذلك التعاون، ليس أكثر أهمية فحسب وإنما أكثر إلحاحا أيضا فيما يتعلق بتحقيق اﻷهداف المرغوبة.
    However, the United Nations should not fail to fulfil its obligations in the areas of preventive diplomacy and peace-keeping. UN على أنه أضاف أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون قادرة على الوفاء بالتزاماتها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
    OSCE is the one European organization that possesses specific comparative advantages in the areas of preventive diplomacy, conflict prevention and post-conflict rehabilitation. UN ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا هي المنظمة اﻷوروبيـة الوحيدة التي تتمتع بمزايا نوعية نسبية في مجالات الدبلوماسية الوقائية ومنع المنازعات واﻹنعاش بعد انتهـاء الصراع.
    In recent years there has been a marked increase in cooperation and consultation between the United Nations and regional organizations and arrangements in the areas of preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping. UN وفي السنوات اﻷخيرة حدثت زيادة ملحوظة في التعاون والتشاور بين اﻷمم المتحدة ومنظمات وترتيبات إقليمية في مجالات الدبلوماسية الوقائية وتحقيق السلام وحفظ السلام.
    In that regard, he highlighted the unique role played by the Organization of African Unity (OAU) and its cooperation with other regional organizations and the United Nations in the areas of preventive diplomacy, peacekeeping and peacemaking. UN وألقي الضوء في هذا الصدد على الدور الفريد الذي قامت به منظمة الوحدة اﻹفريقية وتعاونها مع المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى واﻷمم المتحدة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام وصنع السلم.
    The post is proposed for redeployment from programme 6, Elimination of apartheid in line with the overall priorities of the Organization in the areas of preventive diplomacy and peacemaking since it is anticipated that the transfer would increase efficiency and proper coordination. UN ويقترح نقل هذه الوظيفة من البرنامج ٦ ، القضاء على الفصل العنصري وذلك تمشيا مع اﻷولويات الشاملة للمنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم بالنظر الى أن من المتوقع أن يــؤدي هذا النقل إلى زيــادة الكفاءة والتنسيق على النحو الصحيح.
    46. Kenya appreciated the Organization's efforts in the areas of preventive diplomacy, peacemaking and peace-building, which formed an important basis for a lasting peace. UN ٤٦ - وأكد أن كينيا تقدر الجهود التي تبذلها المنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وبناء السلم التي تشكل قاعدة هامة ﻹقامة سلم دائم.
    The post is proposed for redeployment from programme 6, Elimination of apartheid in line with the overall priorities of the Organization in the areas of preventive diplomacy and peacemaking since it is anticipated that the transfer would increase efficiency and proper coordination. UN ويقترح نقل هذه الوظيفة من البرنامج ٦ ، القضاء على الفصل العنصري وذلك تمشيا مع اﻷولويات الشاملة للمنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم بالنظر الى أن من المتوقع أن يــؤدي هذا النقل إلى زيــادة الكفاءة والتنسيق على النحو الصحيح.
    In that context, his Government had provided executive training to senior officials of the Sahrawi Arab Democratic Republic, with a view to assisting them in the areas of preventive diplomacy and conflict resolution so as to enhance the ability of the Frente Polisario to maintain a peaceful approach towards the solution of their problems. UN وفي هذا الصدد، قدمت حكومته التدريب التنفيذي لكبار موظفي الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية بهدف مساعدتهم في مجالات الدبلوماسية الوقائية وحلّ النزاعات وذلك لتعزيز قدرة جبهة البوليساريو على الحفاظ على نهج سلمي في سبيل حلّ مشاكلهم.
    It provides an overview of national, cross-cutting and cross-border developments in West Africa and outlines the activities undertaken by UNOWA in the areas of preventive diplomacy, early warning and capacity-building to address emerging threats and challenges to regional peace and stability. UN ويقدم نظرة عامة عن التطورات الوطنية والتطورات الشاملة لعدة قطاعات والتطورات عبر الحدود في غرب أفريقيا، ويعرض الأنشطة التي قام بها المكتب في مجالات الدبلوماسية الوقائية والإنذار المبكر وبناء القدرات للتصدي للتهديدات الناشئة والتحديات التي تواجه السلام والاستقرار على الصعيد الإقليمي.
    " (a) To facilitate the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking, as well as in the democratization process in Africa: UN " )أ( تيسير تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، فضلا عن عملية إقامة الديمقراطية في أفريقيا:
    7. Also commends the United Nations and the Organization of African Unity for their ongoing cooperative activities in the resolution of conflicts in Africa, and stresses the need to enhance and strengthen the existing pattern of exchange of information and consultations, especially in the areas of preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping operations; UN ٧ - تثني أيضا على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻷنشطة التعاون الجارية بينهما في تسوية المنازعات في أفريقيا، وتشدد على الحاجة إلى تعزيز وتقوية النمط القائم لتبادل المعلومات والمشاورات، ولا سيما في مجالات الدبلوماسية الوقائية وعمليات صنع السلم وحفظ السلام؛
    (a) Assistance to the Security Council and the Secretary-General in carrying out activities mandated by the General Assembly, the Security Council and the Charter in the areas of preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and post-conflict peace-building; UN )أ( مساعدة مجلس اﻷمن واﻷمين العام في الاضطلاع باﻷنشطة التي أناطتها بهما الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والميثــاق فــي مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام في فترة ما بعد النزاع؛
    (a) Assistance to the Security Council and the Secretary-General in carrying out activities mandated by the General Assembly, the Security Council and the Charter in the areas of preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and post-conflict peace-building; UN )أ( مساعدة مجلس اﻷمن واﻷمين العام في الاضطلاع باﻷنشطة التي أناطتها بهما الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والميثــاق فــي مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام في فترة ما بعد النزاع؛
    " (a) To facilitate the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking as well as in the democratization process in Africa: UN " )أ( تيسير تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام فضلا عن عملية إقامة الديمقراطية في أفريقيا:
    Finally, it assists the Secretary-General in carrying out political activities decided by him and/or mandated by the General Assembly and the Security Council in the areas of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building, including arms control and disarmament. UN وأخيرا، تساعد اﻷمين العام في تنفيذ اﻷنشطة السياسية التي يقررها و/أو التي يطلب كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن تنفيذها في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام، بما في ذلك تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    The purpose was to brief the Council on the work of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and peaceful settlement of conflicts, as well as the Department's efforts to strengthen various United Nations mechanisms for good offices and mediation. UN وكان الغرض من هذه الإحاطة هو إطلاع المجلس على الأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وتسوية النـزاعات سلميا، وكذلك على الجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز مختلف آليات الأمم المتحدة المكلّفة ببذل المساعي الحميدة والاضطلاع بدور الوساطة.
    Since its establishment, the liaison office has facilitated the exchange of information and the coordination of initiatives and efforts in the areas of preventive diplomacy and peacemaking as well as in the democratization and peace-building processes in Africa. UN وييسر مكتب الاتصال منذ إنشائه تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات والجهود المبذولة في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وفي عمليات اﻷخذ بالديمقراطية وبناء السلام في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus