It is difficult to list all the areas of science and technology in which rare earth metals and their compounds are used. | UN | ومن الصعب حصر مجالات العلم والتكنولوجيا التي تستخدم فيها المعادن النادرة ومركباتها. |
Education policy in the areas of science and technology was gender-neutral. | UN | وتعد السياسة التعليمية في مجالات العلم والتكنولوجيا محايدة جنسانياً. |
The main function of the Commission on Science and Technology for Development would be to provide advice to the Economic and Social Council in the areas of science and technology for sustainable development. | UN | وقالت إن المهمة اﻷساسية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنميـة تتمثل في إسداء النصح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتسخيرهما من أجل التنمية المستدامة. |
The Committee also deals with issues related to the promotion of cooperation among African countries in the areas of science and technology and natural resources development and management. | UN | وتتناول اللجنة أيضا مسائل تتعلق بتعزيز التعاون بين البلدان الأفريقية في مجالات العلوم والتكنولوجيا وتطوير الموارد الطبيعية وإدارتها. |
Most of the existing coordination schemes by donors in the areas of science and technology have been organized on an ad hoc basis with no umbrella mechanism. | UN | وأن معظم مخططات التنسيق الموجودة حاليا التي قام المانحون بوضعها في مجالي العلم والتكنولوجيا قد تم تنظيمها لذك الغرض بالذات دون أية آلية شاملة. |
The expansion occurred both in terms of educational profile involving advanced university degrees and doctorates in the areas of science and technology corresponding to developments of military industries in Iraq and in the number of foreign countries that provided such training. | UN | وقد حدث ذلك التوسع في الجانب التعليمي فشمل الحصول على شهادات جامعية عالية وشهادات دكتوراة في المجالات العلمية والتكنولوجية التي تناسب تطور الصناعات العسكرية في العراق، وكذا في عدد البلدان الأجنبية التي قدمت هذا التدريب. |
In addition, the areas of science and technology and human resource development correspond directly to several of UNIDO's core organizational objectives. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تتفق مجالات العلم والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية بشكل مباشر مع عدة أهداف تنظيمية أساسية لليونيدو. |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بمساعدة الأونكتاد |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون التي تتخذ على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بمساعدة من الأونكتاد، في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة الأونكتاد |
(ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة الأونكتاد |
6. Mr. Gaspar Martins (Angola) said that his Government had been focused on providing women with equal access to higher education, with incentives to pursue studies in the areas of science and technology. | UN | وذكر أن حكومته تركز على تحقيق المساواة للمرأة في فرص الحصول على التعليم العالي مع توفير الحوافز لمتابعة الدراسة في مجالات العلم والتكنولوجيا. |
Strategies include increasing women's access to information and education, especially in the areas of science and technology and economics, thus enhancing their knowledge, skills and opportunities for participation in environmental decisions. | UN | وتشمل الاستراتيجيات تعزيز سبل وصول المرأة إلى المعلومات والتعليم، خاصة في مجالات العلم والتكنولوجيا وعلم الاقتصاد، مما يعزز معرفتها ومهاراتها والفرص المتاحة لها للمشاركة في القرارات البيئية. |
A key role in this challenge is played by public policies, including in the areas of science and technology focused on providing an enabling environment, on innovation and on technology diffusion. | UN | وتلعب السياسات العامة دورا رئيسيا في هذا التحدي، بما في ذلك السياسات التي تركز على توفير بيئة مساعدة وعلى الابتكار ونشر التكنولوجيا في مختلف مجالات العلم والتكنولوجيا. |
A proposal to establish an advisory body to examine ways and means to develop those areas of science and technology that are directly related to economic development and national security are also under consideration. | UN | كما أن قيد النظر اقتراحا بإنشاء هيئة استشارية لدراسة السبل والوسائل لتطوير مجالات العلم والتكنولوجيا المتصلة مباشرة بالتنمية الاقتصادية والأمن الوطني. |
The Committee will serve as a forum for the promotion of cooperation among African countries in the areas of science and technology and development and natural resources and for providing advice on science and technology issues relevant to the development of member States. | UN | وتعمل هذه اللجنة كمحفل لتعزيز التعاون بين البلدان الافريقية في مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية والموارد الطبيعية، وﻹسداء المشورة بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا الهامة بالنسبة لتنمية الدول اﻷعضاء. |
The Committee also deals with issues related to the promotion of cooperation among African countries in the areas of science and technology and natural resources development and management. | UN | وتتناول اللجنة أيضا مسائل تتعلق بتعزيز التعاون بين البلدان الأفريقية في مجالات العلوم والتكنولوجيا وتطوير الموارد الطبيعية وإدارتها. |
232. The Committee urges the Government to take measures to encourage girls to continue their education beyond compulsory level and particularly in the areas of science and technology. | UN | 232 - وتحث اللجنة الحكومة على اتخاذ تدابير لتشجع الفتيات على مواصلة التعلم بعد المرحلة الإلزامية وخاصة في مجالات العلوم والتكنولوجيا. |
61. Increasingly, countries in the South will be challenged to increase their capacities in the areas of science and technology in order to boost their productivity and competitiveness. | UN | 61 - وسوف تواجه بلدان الجنوب تحديا متزايدا في جهودها الرامية إلى زيادة قدراتها في مجالي العلم والتكنولوجيا من أجل تعزيز إنتاجيتها وقدرتها على المنافسة. |
It was also of vital importance for United Nations bodies and the developed countries to provide assistance to developing countries in the areas of science and technology. | UN | وشدد على اﻷهمية الحيوية لقيام هيئات اﻷمم المتحدة والبلدان المتقدمة النمو بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
As the private sector prospers, the civil service suffers from the loss of its competent mid-level technocrats and professionals, particularly in the areas of science and technology. | UN | فمـــع ازدهار القطاع الخاص، تعاني الخدمة المدنية من خسارة التكنوقراطيين المهنيين اﻷكفاء على المستوى المتوسط، وبخاصة في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
38. Given the immense diversity of current research and development, the report is only able to provide an overview of the areas of science and technology the committee believes are potentially relevant to the future of the BWC, although there is an effort to identify areas that seemed particularly ripe for further exploration and analysis. | UN | 38- ولما كانت أعمال البحث والتطوير الحالية شديدة التنوع، فليس بوسع التقرير إلا أن يقدم لمحة عامة عن المجالات العلمية والتكنولوجية التي تعتقد اللجنة أنها قد تكون ذات صلة بمستقبل الاتفاقية، رغم بذل جهود لتحديد المجالات التي تبدو جاهزة لمواصلة استكشافها وتحليلها. |