"areas of the rule of law" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات سيادة القانون
        
    • مجالي سيادة القانون
        
    Implementation of 120 well-publicized quick-impact projects to assist State institutions and civil society in all 10 departments in strengthening local capacities in the areas of the rule of law and human rights, democratic governance, and security and stability UN تنفيذ 120 مشروعا سريع الأثر يتم الإعلان عنها على نطاق واسع لمساعدة مؤسسات الدولة والمجتمع المدني في جميع المقاطعات العشر على تعزيز القدرات المحلية في مجالات سيادة القانون وحقوق الإنسان والحكم الديمقراطي والأمن والاستقرار
    In addition, the Assembly requested UNODC to continue to provide technical assistance in the areas of the rule of law and crime prevention and criminal justice. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في مجالات سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    We would also like to reiterate the responsibility of MINUSTAH to support the Haitian State in the areas of the rule of law, good governance, the extension of State authority and the promotion and protection of human rights, in conformity with its mandate. UN ونود أيضا أن نؤكد مجددا على مسؤولية البعثة عن دعم الدولة الهايتية في مجالات سيادة القانون والحكم الرشيد وبسط سلطة الدولة وتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وفقا لولايتها.
    Welcoming the efforts by some Member States to provide assistance to countries in the areas of the rule of law and criminal justice institutions through bilateral or multilateral channels, UN وإذ يرحب بما تبذلـه بعض الدول الأعضاء من جهود لتقديم المساعدة إلى البلدان في مجالي سيادة القانون ومؤسسات العدالة الجنائية عبر قنوات ثنائية أو متعددة الأطراف،
    5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Longer-term institutional reform processes, including in the areas of the rule of law, human rights and disarmament, demobilization and reintegration did not receive the necessary attention as demands were made upon transitional authorities to provide basic services and to support the electoral process. UN ولم تحظ بالاهتمام اللازم عمليات الإصلاح المؤسسي الأطول أجلا، بما يشمل الإصلاحات المطلوبة في مجالات سيادة القانون وحقوق الإنسان ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك بسبب مطالبة السلطات الانتقالية بتوفير الخدمات الأساسية ودعم العملية الانتخابية.
    It also leads other system-wide initiatives through inter-agency processes in the areas of the rule of law and justice; disarmament, demobilization and reintegration; mine action; and security sector reform. UN ويقود هذا المكتب أيضاً سائر المبادرات المبذولة على نطاق المنظومة من خلال العمليات المشتركة بين الوكالات المنشأة في مجالات سيادة القانون والعدالة؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام؛ وإصلاح القطاع الأمني.
    In it, the Council emphasized that in the case of Haiti security must be accompanied by socio-economic development, and reaffirmed the responsibility of MINUSTAH to support the Haitian State in the areas of the rule of law, good governance, the consolidation of State authority, and the promotion and protection of human rights. UN وشدد المجلس في البيان على أن الأمن في هايتي يجب أن يكون مقترنا بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وكرر التأكيد على مسؤولية بعثة الأمم المتحدة عن دعم الدولة في هايتي في مجالات سيادة القانون والحكم الرشيد وتوطيد سلطة الدولة وتعزيز حماية حقوق الإنسان.
    It also leads other system-wide initiatives through inter-agency processes in the areas of the rule of law and justice; disarmament, demobilization and reintegration; mine action; and security sector reform. UN ويقود هذا المكتب أيضاً سائر المبادرات المبذولة على نطاق المنظومة من خلال العمليات المشتركة بين الوكالات المنشأة في مجالات سيادة القانون والعدالة؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والإجراءات المتعلقة بالألغام؛ وإصلاح قطاع الأمن.
    :: Implementation of 120 well-publicized quick-impact projects to assist State institutions and civil society in all 10 departments in strengthening local capacities in the areas of the rule of law and human rights, democratic governance, and security and stability UN :: تنفيذ 120 من المشاريع السريعة الأثر التي تم الإعلان عنها على نطاق واسع لمساعدة مؤسسات الدولة والمجتمع المدني في جميع المقاطعات العشر على تعزيز القدرات المحلية في مجالات سيادة القانون وحقوق الإنسان، والحكم الديمقراطي، والأمن والاستقرار
    114. The Mission's quick-impact projects programme will continue to reinforce the consolidation of MINUSTAH through the enhancement of national capacity and infrastructure, particularly in the areas of the rule of law, police, human rights and decentralized public administration. UN 114- وسيواصل برنامج المشاريع السريعة الأثر الذي تضطلع به البعثة تعزيز تركيز أنشطة البعثة من خلال تعزيز القدرات والبنية التحتية الوطنية، ولا سيما في مجالات سيادة القانون والشرطة وحقوق الإنسان والإدارة العامة اللامركزية.
    It will also establish capacity in the area of disarmament, demobilization and reintegration and phase in capacity in the areas of the rule of law (including corrections and civil and military justice), as mandated by the Security Council, and security sector reform, if requested by the Government of South Sudan. UN وستقوم البعثة أيضاً بإنشاء القدرة اللازمة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبإنشاء القدرة تدريجيا في مجالات سيادة القانون (بما في ذلك السجون والعدالة المدنية والعسكرية) عملا بالولاية التي أناطها بها مجلس الأمن، وإصلاح قطاع الأمن، إن طلبت حكومة جنوب السودان ذلك.
    Under the subprogramme, OHCHR will continue its advocacy for the indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights by, inter alia, developing and consolidating partnerships within and outside the United Nations for strengthening national capacities in the areas of the rule of law, democracy and good governance; and promoting a human rights-based approach to development, counter-terrorism and to anti-trafficking measures. UN وستواصل المفوضية، في إطار هذا البرنامج الفرعي، التبصير بتلاحم حقوق الإنسان جميعا وترابطها وتعاضدها عن طريق جملة أمور منها إقامة وتوطيد الشراكات داخل الأمم المتحدة وخارجها بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجالات سيادة القانون والديمقراطية والحكم الرشيد؛ وتشجيع اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في تدابير التنمية ومكافحة الإرهاب ومكافحة الاتجار.
    The subprogramme will continue its advocacy for the indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights by, inter alia, developing and consolidating partnerships within and outside the United Nations for strengthening national capacities in the areas of the rule of law, democracy and good governance; a human rights approach to development, counterterrorism and to anti-trafficking measures. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الدعوة إلى عدم تجزئة جميع حقوق الإنسان وترابطها وتعاضدها عن طريق جملة أمور منها تطوير وتعزيز الشراكات داخل الأمم المتحدة وخارجها لتعزيز القدرات الوطنية في مجالات سيادة القانون والديمقراطية والحكم الرشيد؛ ونهج تناول التنمية في ضوء حقوق الإنسان، ومكافحة الإرهاب، وتدابير مكافحة الاتجار غير المشروع.
    We therefore welcome the Secretary-General's emphasis on the need for the international community to assist States with capacity-building in the areas of the rule of law, good governance and security sector reform, among other areas, to enable national Governments to exercise their responsibility to protect and not to wait for States to fail in this responsibility and then intervene when it may be too late. UN ونحن لذلك نرحب بتأكيد الأمين العام ضرورة أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة للدول في مجال بناء القدرات في مجالات سيادة القانون والحكم الرشيد وإصلاح القطاع الأمني، في جملة مجالات أخرى، لتمكين الحكومات الوطنية من ممارسة مسؤوليتها عن الحماية وعدم الانتظار حتى تخفق الدول في هذه المسؤولية ثم التدخل عندما يحتمل أن يكون الأوان قد فات.
    :: 5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN :: عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في ما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    :: 5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN :: عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among the heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN عقد 5 مؤتمرات سنوية لتوفير التوجيه وتبادل المعلومات وتقاسم أفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Welcoming the efforts by some Member States to provide assistance to countries in the areas of the rule of law and criminal justice institutions through bilateral or multilateral channels, UN وإذ يرحّب بما يبذلـه بعض الدول الأعضاء من جهود لتقديم المساعدة إلى البلدان الأخرى في مجالي سيادة القانون ومؤسسات العدالة الجنائية عبر قنوات ثنائية أو متعددة الأطراف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus