Missions therefore need the capacity not only to mentor and advise, but also to provide specialized support for host-State police services in all areas of their work. | UN | ولذلك تحتاج البعثات للقدرات ليس من أجل تقديم التوجيه والمشورة فحسب، ولكن من أجل تقديم الدعم المتخصص لدوائر الشرطة في الدول المضيفة في جميع مجالات عملها أيضا. |
The Assembly has directed the attention of all of its committees and bodies to the need to mainstream a gender perspective systematically into all areas of their work. | UN | ووجهت الجمعية العامة اهتمام جميع اللجان والهيئات التابعة لها إلى الحاجة إلى إدماج المنظور الجنساني على نحو منتظم في جميع مجالات عملها. |
He noted the progress made in that area and supported the Council’s recommendation that the General Assembly should instruct all its Main Committees and bodies to systematically mainstream gender perspective in all areas of their work. | UN | ولذلك يشعر بالاغتباط للتقدم المحرز في مجال تطبيقها ويؤيد توصيات المجلس للجمعية العامة باﻹيعاز إلى جميع اللجان الرئيسية والهيئات التابعة لها بأخذ إشكالية الرجل والمرأة في الاعتبار بشكل منهجي في جميع مجالات عملها. |
That might have a knock-on effect on other areas of their work and, for instance, help in preventing torture in detention. | UN | وقد يكون لذلك أثر إيجابي على مجالات عملهم الأخرى ويساعدهم مثلاً على منع التعذيب أثناء الاحتجاز. |
It urged the Secretary-General to provide a mechanism to ensure the reporting of allegations of crimes committed by officials and experts in all areas of their work and to furnish States with regular statistics in that regard. | UN | ويحث بلده الأمين العام على إيجاد آلية لضمان الإبلاغ عما يُقدم من ادعاءات بارتكاب جرائم من قِبل الموظفين والخبراء في جميع مجالات عملهم وتزويد الدول بالإحصاءات المتعلقة بذلك بانتظام. |
The Council also recommended that the General Assembly encourage its committees and other intergovernmental bodies, to take further measures to integrate gender perspectives systematically into all areas of their work. | UN | وأوصى المجلس أيضا بأن تشجع الجمعية العامة لجانها وهيئاتها الحكومية الدولية الأخرى على مواصلة اتخاذ التدابير لتعميم منظورات متعلقة بنوع الجنس على نحو منهجي في جميع مجالات عملها. |
In this context, the Forum urged Governments to integrate a gender framework into all areas of their work and develop and implement policies to benefit indigenous women. | UN | وفي هذا السياق، حثّ المنتدى الحكومات على إدماج إطار جنساني في جميع مجالات عملها ووضع وتنفيذ سياسات تنتفع منها نساء الشعوب الأصلية. |
97. All United Nations country teams should fully incorporate a gender perspective into all areas of their work and give priority to issues of VAW. | UN | 97- يجب على كافة الفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة أن تدرج في كافة مجالات عملها منظوراً جنسانياً وأن تولي الأولوية لقضايا العنف ضد المرأة. |
19. The Department for Disarmament Affairs stated to OIOS that, with the development of the Internet and Intranet at the United Nations, departments can now access the information regarding various areas of their work that are posted on their respective web sites. | UN | 19 - وأوضحت إدارة شؤون نزع السلاح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه بعد استحداث الإنترنت والإنترانت بالأمم المتحدة تستطيع الإدارات الآن الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمختلف مجالات عملها والموجودة على موقع كل منها. |
Among the recommendations addressed to intergovernmental bodies, the Council encourages the General Assembly to direct all its committees and bodies and to draw the attention of other bodies of the United Nations system to the need to mainstream a gender perspective systematically in all areas of their work (sect. II, A). | UN | ومن بين التوصيات الموجهة للهيئات الحكومية الدولية، يشجع المجلس الجمعية العامة على توجيه كل لجانها وهيئاتها، وتوجيه انتباه الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى الحاجة الى مراعاة منظور الجنس بشكل منهجي في جميع مجالات عملها )الفرع ثانيا، ألف(. |
10. Directs all of its committees and bodies and draws the attention of other bodies of the United Nations system to the need to mainstream a gender perspective systematically into all areas of their work, in particular in such areas as macroeconomic questions, operational activities for development, poverty eradication, human rights, humanitarian assistance, budgeting, disarmament, peace and security, and legal and political matters; | UN | ١٠ - توجه سائر اللجان والهيئات التابعة لها، وتلفت انتباه الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة، إلى ضرورة إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس، على نحو منتظم، في جميع مجالات عملها ولا سيما المجالات الخاصة بمسائل الاقتصاد الكلي واﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية والقضاء على الفقر وحقوق اﻹنسان والمساعدة اﻹنسانية والميزنة ونزع السلاح والسلام واﻷمن والمسائل القانونية والسياسية؛ |
With regard to the impact of training and capacity-building, 80 per cent of programme participants use the skills acquired in Lean Six Sigma in other areas of their work, including project management, communication and leadership skills. | UN | وفيما يتعلق بأثر التدريب وبناء القدرات، أشارت نتائج التقييم إلى أن 80 في المائة من المشاركين في البرنامج يستخدمون المهارات التي اكتسبوها من المشاركة فيه، في مجالات عملهم الأخرى، بما في ذلك إدارة المشاريع ومهارات الاتصال والقيادة. |
A " 3 " rating ( " needs improvement) signals that staff members have not met expectations in one or two important areas of their work, and that they are expected to make specific improvements and will be closely monitored. | UN | أما التقدير برقم " 3 " ( " بحاجة إلى تحسين " ) فيشير إلى أن الموظفين لم يفوا بالتوقعات في واحدٍ أو اثنين من مجالات عملهم الهامة، وأنه يتوقع منهم إجراء تحسينات محددة وأنهم سيراقبون عن كثب. |