"arm's length" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستقلالية
        
    • مبعدة
        
    • ذراع
        
    • المنافسة المطلقة
        
    All countries have experienced difficulties in finding comparable transactions and comparable companies under the arm's length rule. UN وقد واجهت جميع البلدان صعوبات في العثور على معاملات قابلة للمقارنة وشركات قابلة للمقارنة وفقا لقاعدة الاستقلالية.
    Frustration with the practical aspects of the arm's length approach has led some countries to favour the use of a safe harbour method. UN وقد أدى الإحباط المتولد عن الجوانب العملية لنهج الاستقلالية ببعض البلدان إلى تفضيل استخدام أسلوب الملاذ الآمن.
    A problem may arise in reconciling safe harbour rules with treaties because safe harbour rules may move away from the arm's length approach. UN وربما تنشأ المشكلة في التوفيق بين قواعد الملاذ الآمن والمعاهدات لأن تلك القواعد قد تنحرف بعيدا عن نهج الاستقلالية.
    The arm's length principle is safeguarded through regulations and guidelines for the various stipend schemes for artists. UN وإن النظم والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمخططات الإعانات المختلفة الخاصة بالفانيين هي التي تكفل حماية مبدأ الاستقلالية.
    But there has to be a way to keep him at arm's length without arousing suspicion. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك طريقة لإبقائه علي مبعدة بدون إثارة الشكوك
    So I grabbed her face and I held her away from me at arm's length. Open Subtitles لذا قمت بإبعاد وجهها و قمت بإمساكها بعيداً عني بطول ذراع
    Examples include the arm's length principle and international standards in the exchange of information. UN ومن أمثلة ذلك مبدأ الاستقلالية والمعايير الدولية لتبادل المعلومات.
    Both Models embody the same arm's length principle that forms the basis for allocating profits resulting from transactions between associated enterprises. UN والنموذجان كلاهما يجسدان نفس مبدأ الاستقلالية الذي يشكل أساس توزيع الأرباح الناجمة عن المعاملات بين المؤسسات الشريكة.
    The " arm's length principle " , whereby independent experts, in particular peers, are mandated for a limited time period to allocate funds and grants, also seems a good guarantee against undue political influence. UN كما أن " مبدأ الاستقلالية " ، الذي يُكلف بموجبه خبراء مستقلون، وبخاصة نظراء، لفترة زمنية محدودة بتخصيص الأموال والمنح، يبدو أيضاً ضمانة جيدة في مواجهة النفوذ السياسي الذي لا داعي له.
    The Committee considers that those guidelines contain valuable guidance relevant for the application of the arm's length principle under Article 9 of bilateral tax conventions following the two Models. UN وتعتبر اللجنة أن هذه المبادئ التوجيهية تتضمن توجيهات قيّمة بشأن تطبيق مبدأ الاستقلالية بموجب المادة 9 من الاتفاقات الضريبية الثنائية باتباع النموذجين.
    Clearly no re-writing of the accounts with a consequential adjustment should be made if the transactions between the associated enterprises have taken place on a normal open market commercial basis, in other words, at arm's length. UN ومن الواضح أنه غير مسموح بتصحيح الحسابات الذي يترتب عليه تعديل، إذا كانت المعاملات بين هذه المؤسسات قد حدثت بالشروط التجارية العادية للسوق الحرة أي بعبارة أخرى، على أساس مبدأ الاستقلالية.
    For instance, it may be asked whether the reversal of the burden of proof or presumptions of any kind which are sometimes found in domestic laws are consistent with the arm's length principle. UN وعلى سبيل المثال قد يُطرح سؤال للاستفسار عما إذا كان عكس عبء الإثبات أو أي نوع من الافتراضات التي قد ترد أحياناً في القوانين المحلية متفقاً مع مبدأ الاستقلالية.
    A number of countries interpret the Article in such a way that it by no means bars the adjustment of profits under national law under conditions that differ from those of the Article and that it has the function of raising the arm's length principle at treaty level. UN ويفسِّر عدد من البلدان المادة على أنها لا تمنع بأي حال تسوية الأرباح بموجب القانون الوطني بشروط تختلف عن الشروط التي جاءت بهذه المادة، وأنها تؤدي إلى رفع مبدأ الاستقلالية إلى مستوى المعاهدة.
    In other words, the paragraph may not be invoked and should not be applied where the profits of one associated enterprise are increased to a level which exceeds what they would have been if they had been correctly computed on an arm's length basis. UN وبعبارة أخرى، لا يمكن الاستناد إلى هذه الفقرة ولا ينبغي تطبيقها حينما تزداد أرباح مؤسسة شريكة إلى مستوى يتجاوز ما كان ستبلغه لو أنها حُسبت على النحو الصحيح على أساس قاعدة الاستقلالية.
    Such considerations were also part of the Subcommittee's discussions as this was thought to be potentially practical for developing countries within the frameworks of applying the arm's length principle. UN وتشكل هذه الاعتبارات أيضا جزءا من مناقشات اللجنة الفرعية حيث يعتقد أن هذه الطريقة يمكن أن تكون عملية للبلدان النامية في إطار تطبيق مبدأ الاستقلالية.
    Although Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) guidelines on the complex issue of transfer pricing existed, there was a need to provide practical guidance on dealing with transfer pricing issues and applying the arm's length principle to developing countries. UN وعلى الرغم من أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد وضعت مبادئ توجيهية بشأن مسألة تسعير التحويل المعقدة، فإن هناك احتياجا إلى توفير توجيه عملي بشأن التعامل مع مسائل تسعير التحويل وتطبيق مبدأ الاستقلالية إزاء البلدان النامية.
    It was important that the United Nations work should be consistent with the OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations rather than duplicate the work of OECD and others, and that it should provide greater guidance on the practical application of the arm's length principle. UN ومن المهم أن يكون عمل الأمم المتحدة متفقا مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تسعير التحويل للمؤسسات المتعددة الجنسيات والإدارات الضريبية، لا أن يشكل تكرارا لعمل تلك المنظمة وأطراف أخرى، وأن يوفر توجيها أوفى بشأن التطبيق العملي لمبدأ الاستقلالية.
    29. The same speaker said there was no clear international definition of the arm's length principle. UN 29 - وقال المتكلم نفسه إنه لا يوجد تعريف دولي واضح لمبدأ الاستقلالية.
    A more apportionment-based model could be developed in the initial stages and the full-fledged arm's length model could be followed later, as capacities developed. UN ويمكن وضع نموذج أكثر استنادا إلى توزيع الحصص في المراحل الأولى، ثم تطبيق النموذج المستند إلى مبدأ الاستقلالية في وقت لاحق مع تطور القدرات.
    This man in your life... you're keeping him at arm's length. Open Subtitles هذا الرجل في حياتك ... انت تبقيه على مبعدة منك.
    You will stay within arm's length of F.B.I. personnel at all times. Open Subtitles سوف البقاء ضمن طول ذراع من F.B.I. أفراد في جميع الأوقات.
    Ten of the original Phase One networks were renewed on the recommendation of an arm's length peer review selection committee. UN وتمّ تجديد عشر شبكات من شبكات المرحلة اﻷولى اﻷصلية بناء على توصية من لجنة الاستعراض لاختيار النظراء على أساس المنافسة المطلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus