"armed conflicts in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصراعات المسلحة في أفريقيا
        
    • النزاعات المسلحة في أفريقيا
        
    • والنزاعات المسلحة في أفريقيا
        
    We express our solidarity with peoples suffering armed conflicts in Africa, the Middle East, Asia, Latin America and Europe. UN ونعرب عن تضامننا مع الذين يعانون من الصراعات المسلحة في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا.
    In the past decade a number of armed conflicts in Africa have ended. UN في العقد الماضي، انتهى عدد من الصراعات المسلحة في أفريقيا.
    The proliferation of armed conflicts in Africa continues to hamper efforts to achieve progress in economic and social development. UN إن انتشار الصراعات المسلحة في أفريقيا لا يزال يعرقل الجهود الرامية إلى إحراز تقدم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It is now firmly established that there is a strong linkage between the illicit trade in rough diamonds and the fuelling of armed conflicts in Africa. UN لقد ثبت يقينا الآن أن هناك صلة قوية بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وبين تأجيج الصراعات المسلحة في أفريقيا.
    Indeed, armed conflicts in Africa kill thousands of people every year; create humanitarian disasters; wipe out livelihoods and wealth that ordinary people have worked hard to accumulate over their lifetimes; and make sustainable economic development impossible. UN وفي الواقع، تقتل النزاعات المسلحة في أفريقيا الآلاف من الناس كل عام وتتسبب في كوارث إنسانية وتقضي على مصادر الرزق والثروة التي عمل الناس العاديون بجد لتوفيرها على مدى حياتهم، بينما تحول دون تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    water and armed conflicts in Africa . 44 UN قرار بشأن القانون الدولي اﻹنساني والمياه والنزاعات المسلحة في أفريقيا
    64. Sexual and gender-based violence remained a defining feature of many of the armed conflicts in Africa. UN 64 - ما زال العنف الجنسي والجنساني سمة مميزة للعديد من الصراعات المسلحة في أفريقيا.
    54. Women and children are by far the most affected by armed conflicts in Africa. UN 54 - والنساء والأطفال هم الأكثر تضررا بكثير من جراء الصراعات المسلحة في أفريقيا.
    If I may now turn to questions of peace and security, my delegation is pleased to note that the number of armed conflicts in Africa has declined significantly in recent years. UN وإذ أنتقل الآن إلى مسألتي السلام والأمن، فإن وفدي يسعده أن يلاحظ انخفاض عدد الصراعات المسلحة في أفريقيا بشكل كبير في الأعوام الأخيرة.
    We strongly support United Nations efforts to promote the resolution of armed conflicts in Africa and to enhance interaction in this area between the United Nations and the competent international, regional and subregional organizations in Africa. UN وإننا نؤيد بقوة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لحل الصراعات المسلحة في أفريقيا وتعزيز التفاعل في هذا المجال بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بأفريقيا.
    The cause of our special concern lies in the fact that many armed conflicts in Africa erupt encouraged by and with the participation of neighbouring countries, often using foreign mercenaries who sometimes come even from Eastern European countries. UN ويكمن السبب فيما نشعر به من قلق على وجه الخصوص في أن العديد من الصراعات المسلحة في أفريقيا تندلع بتشجيع ومشاركة البلدان المجاورة، التي غالبا ما تستخدم المرتزقة الأجانب الذين يؤتى بهم في بعض الأحيان من بلدان أوروبا الشرقية.
    Millions of children orphaned by armed conflicts in Africa and the AIDS pandemic suffer physically and mentally. UN والملايين من الأطفال الذين تحوّلوا إلى أيتام بفعل الصراعات المسلحة في أفريقيا ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يعانون بدنيا وذهنيا.
    24. Mr. Zoumanigui (Guinea) said that those participating in armed conflicts in Africa and elsewhere often acted in a way that could not be described as natural -- for example, when they amputated the limbs of innocent civilians -- and were clearly acting under the influence of drugs. UN 24 - السيد زومانيغي (غينيا): قال إن المشتركين في الصراعات المسلحة في أفريقيا وفي غيرها من الأماكن يتصرفون غالباً بطريقة لا يمكن وصفها بأنها طبيعية - مثلاً، عندما يبترون أطراف المدنيين الأبرياء - وإن من الواضح أنهم يفعلون ذلك تحت تأثير المخدرات.
    Selected by Project Ploughshares, a Canadian non-governmental organization specializing in the promotion of disarmament, demilitarization and the peaceful resolution of political conflict, the interns assisted the Centre in its Protecting Children Caught in armed conflicts in Africa programme and Practical Disarmament Measures in Africa programme. UN والمتمرنان، اللذان اختارهما مشروع بلاوشيرز، وهو منظمة غير حكومية كندية متخصصة في النهوض بنزع السلاح والتجريد من السلاح وتسوية الصراعات السياسية بالطرق السلمية، قدّما المساعدة إلى المركز في تنفيذ برنامج حماية الأطفال الذين يعانون من الصراعات المسلحة في أفريقيا وبرنامج التدابير العملية لنزع السلاح في أفريقيا.
    These criminal acts, unprecedented in the history of armed conflicts in Africa, are neither more nor less than a flagrant and shocking violation of the provisions of article I of the Lusaka Ceasefire Agreement.See article I, paragraph 3 (c), of the Lusaka Ceasefire Agreement, which provides that the ceasefire entails the cessation of " all acts of violence against the civilian population by respecting and protecting human rights " . UN وهذه اﻷفعال اﻹجرامية التي لم يسبق لها مثيل في تاريخ الصراعات المسلحة في أفريقيا تشكل، دون شك، انتهاكا صارخا ومريعا ﻷحكام المادة اﻷولى من اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار)٤(. )٤( انظر الفقرة ٣ )ج( من المادة اﻷولى من اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار التي تنص على ما يلي: " يستتبع وقف إطلاق النار وقف جميع أعمال العنف الموجهة ضد السكان المدنيين عن طريق احترام حقوق اﻹنسان وحمايتها " .
    14. Mr. Salem (Egypt), speaking on behalf of the African Group, said that, while African Member States had shown their respect for international humanitarian law by ratifying the four Geneva Conventions of 1949 and some of the Additional Protocols thereto, armed groups continued to be involved in most of the armed conflicts in Africa. UN 14 - السيد سالم (مصر): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إنه ولئن كانت الدول الأفريقية الأعضاء تبدي احترامها للقانون الإنساني الدولي بتصديقها على اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وبعض من البروتوكولات الإضافية الملحقة بها، تواصل الجماعات المسلحة التورط في معظم النزاعات المسلحة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus