Nowadays it is allegedly possible to travel in 8 of the country's 15 provinces without an armed escort. | UN | وهو يزعم أنه أصبح من الممكن فعلاً التنقل حالياً في ثماني مقاطعات من مقاطعات البلاد الخمس عشرة بدون حراسة مسلحة. |
:: Provision of armed escort for the safe movement of personnel and assets | UN | :: توفير حراسة مسلحة لتأمين تحركات الأفراد والأصول؛ |
The question is raised as to whether international aid deliveries can be effected without armed escort. | UN | وثمة تساؤل حول ما اذا كان يمكن توصيل شحنات المعونات الدولية دون حراسة مسلحة. |
I can work for $10 a day, even if it does require an armed escort. | Open Subtitles | أستطيع العمل مقابل 10 دولار في اليوم حتى لو تطلّب هذا حراسة مسلحة. |
They're in a black van headed west by southwest. She's got an armed escort. | Open Subtitles | إنهم بشاحنة سوداء ومتجهين غربًا ناحية الجنوب الغربي، لديها حراسة مسلحة |
Check this out-- armed escort to get a yogurt. | Open Subtitles | تفقدوا هذا.. حراسة مسلحة للحصول على اللبن. |
All United Nations Volunteers, including district electoral supervisors, in 10 central and western provinces considered to present security risks were instructed to withdraw from the countryside and not to travel without an armed escort until further notice. | UN | فقد أوعز الى جميع متطوعي اﻷمم المتحدة، بمن فيهم مشرفوا اﻷقاليم الانتخابيون في عشر مقاطعات اعتبرت محفوفة بأخطار اﻷمن، بالانسحاب من الريف وعدم السفر بغير حراسة مسلحة حتى اشعار آخر. |
According to these sources, Kasebere would call Muhindo, who would provide an armed escort at Mpondwe, just across the border from Kasindi, to ensure safe transport for the ivory to Kampala. | UN | ووفقا لهذه المصادر، فقد كان كاسبيرِه يهاتف موهندو الذي يوفر له حراسة مسلحة في مبوندوي الواقعة قبالة كاسيندي على مسافة قريبة على الجانب الآخر من الشريط الحدودي، لكفالة نقل العاج في أمان إلى كمبالا. |
In another sign of improved security, delegates from the International Committee of the Red Cross (ICRC) travel virtually everywhere in the north-west without armed escort. | UN | وثمة دليل آخر على تحسّن الأوضاع الأمنية، فقد أصبح موفدو اللجنة الدولية للصليب الأحمر يتنقلون في كل جزء من الشمال الغربي عمليا دون حراسة مسلحة. |
In another sign of improved security, delegates from the International Committee of the Red Cross in Rwanda travel virtually everywhere in the north-west without armed escort. | UN | ومن دلالات تحسن اﻷمـن اﻷخرى أن أعضاء وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في رواندا يتنقلون في كل مكان تقريبا في الشمال الغربي دون حراسة مسلحة. |
Aside from substantive collaboration with MONUSCO, the Group of Experts benefits from administrative synergies with the Mission, which assists the Group by providing it with office space in Goma and Bukavu, with ground and air transportation, and with an armed escort for special field missions in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإلى جانب التعاون الفني مع البعثة، يستفيد فريق الخبراء من أوجه التآزر الإدارية مع البعثة التي تساعده من خلال تزويده بحيز للمكاتب في غوما وبوغافو، وبالنقل البري والجوي، وبتوفير حراسة مسلحة للبعثات الميدانية الخاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Apart from substantive collaboration with MONUSCO, the Group benefits from administrative synergies with the Mission, which assists the Group by providing it with office space in Goma and Bukavu, with ground and air transportation, and with an armed escort for special field missions in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإلى جانب التعاون الفني مع البعثة، يستفيد الفريق من أوجه التآزر الإدارية مع البعثة التي تقدم له المساعدة من خلال تزويده بحيز للمكاتب في غوما وبوغافو، وبالنقل البري والجوي، وبتوفير حراسة مسلحة للبعثات الميدانية الخاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
An armed escort with me at all times. | Open Subtitles | حراسة مسلحة معي في كل الأوقات |
They have an armed escort. | Open Subtitles | برفقتهم حراسة مسلحة. |
The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an " armed escort " . | UN | وقد كانت السفينة " سول سي " أيضا مسلحة بمدفع أكبر بكثير وكانت في العديد من الأحيان ترافق السفينة " ألفا سيرينجيتي " بوصفها " حراسة مسلحة " . |
56. Aside from substantive collaboration with MONUSCO, the Group of Experts benefits from administrative synergies with the Mission, which assists the Group by providing it with office space in Goma, with ground and air transportation, and with an armed escort for special field missions, and by making travel arrangements. | UN | 56 - ويستفيد فريق الخبراء، إلى جانب التعاون الفني مع البعثة، من أوجه التآزر الإدارية معها حيث تساعده من خلال تزويده بحيز للمكاتب في غوما، وبالنقل البري والجوي، وبتوفير حراسة مسلحة للبعثات الميدانية الخاصة، وبإجراء ترتيبات السفر. |
2.1.1 Sensitive locations, such as Cité Soleil and Bel-Air, are accessible to humanitarian and development organizations, all roads are open with complete freedom of movement without armed escort (2005/06: 100 per cent of movements requiring armed escort, 2006/07: 90 per cent, 2007/08: 30 percent) | UN | 2-1-1 إتاحة إمكانيات الوصول للمنظمات الإنسانية والإنمائية إلى المناطق الحساسة، مثل سيتي سولي وبيل إير، وفتح كل الطرق لحرية الحركة الكاملة دون حراسة مسلحة (الفترة 2005/2006: 100 في المائة من التحركات كانت تحتاج إلى حراسة مسلحة، الفترة 2006/2007: 90 في المائة؛ وفي الفترة 2007/2008: 30 في المائة) |
Sensitive locations, such as Cité Soleil and Bel-Air, are accessible to humanitarian and development organizations, all roads are open with complete freedom of movement without armed escort (compared with 20 per cent of movements still requiring armed escort in 2005/06) | UN | إتاحة سبل وصول المنظمات الإنسانية والإنمائية إلى المناطق الحساسة مثل سيتيه سولاي وبيل إير، وفتح كل الطرق أمام حرية الحركة الكاملة دون حراسة مسلحة (مقارنةً بنسبة 20 في المائة من التحركات التي لا تزال تحتاج إلى حراسة مسلحة في الفترة 2005/2006) |
Almost all humanitarian logistics convoys in Darfur are now conducted with UNAMID armed escort. | UN | وتجرى الآن تقريبا جميع القوافل اللوجستية الإنسانية في دارفور بحراسة مسلحة من العملية المختلطة. |
There's only one person in Prague that travels with an armed escort. | Open Subtitles | ثمة شخص واحد فقط في "براغ" يسافر برفقة حرس مسلح |
In addition to this substantive collaboration, MONUC also assists the Group with ground transport, finance, travel arrangements, and armed escort for special field missions. | UN | وإضافة إلى هذا التعاون الفني تساعد البعثة الفريق في مسائل النقل البري والتمويل وترتيبات السفر والحراسة المسلحة للبعثات الميدانية الخاصة. |